diff options
author | Arun Persaud <arun@nubati.net> | 2013-01-13 15:36:30 -0800 |
---|---|---|
committer | Arun Persaud <arun@nubati.net> | 2013-01-13 15:36:30 -0800 |
commit | 0336b5b95349ba50004217c385a5f15a5421fece (patch) | |
tree | 94cc7f66fe0d0cba03650ec32a97587f59d313af /po | |
parent | fd52a255dd62431bf20532b733c4b14d0db85f1c (diff) | |
download | e-DoKo-0336b5b95349ba50004217c385a5f15a5421fece.tar.gz e-DoKo-0336b5b95349ba50004217c385a5f15a5421fece.tar.bz2 e-DoKo-0336b5b95349ba50004217c385a5f15a5421fece.zip |
TRANSLATION: updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 100 |
1 files changed, 80 insertions, 20 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:10-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:32-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:33-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n" "Language-Team: English\n" "Language: de\n" @@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Notizen" #: include/output.php:760 include/output.php:772 include/output.php:784 #: include/output.php:797 msgid "Trump back" -msgstr "Trumpf zurück" +msgstr "Trumpf zurück" #: include/preferences.php:344 -msgid "Your settings are" -msgstr "Deine Einstellungen sind" +msgid "Your settings" +msgstr "Deine Einstellungen" #: include/preferences.php:346 msgid "Game-related" @@ -895,8 +895,7 @@ msgstr "abschicken" #: include/preferences.php:555 msgid "E-DoKo uses <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> as icons." msgstr "" -"E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als " -"Icons." +"E-DoKo benutzt <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> als Icons." #: include/register.php:36 msgid "Please chose another name" @@ -947,6 +946,15 @@ msgstr "" msgid "Ok, I will send you a new password." msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken." +#: include/user.php:57 +#, php-format +msgid "" +"N.B. You tried this already %s times during the last day and it will only " +"work 5 times during a day." +msgstr "" +"PS Dies ist dein %s Versuch in den letzten 24 Stunden und du hast nur 5 " +"Versuche pro Tag." + #: include/user.php:59 msgid "" "The new password will be valid for one day, make sure you reset it to " @@ -955,6 +963,11 @@ msgstr "" "Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit " "ein neues." +#: include/user.php:60 include/user.php:84 +#, php-format +msgid "Back to the <a href=\"%s\">main page</a>." +msgstr "Zurück zur <a href=\"%s\">Hauptseite</a>." + #: include/user.php:67 #, php-format msgid "" @@ -979,8 +992,30 @@ msgid "" "Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use " "one of those passwords or wait to get a new one." msgstr "" -"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert <br /> Benutzte eines\n" -"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage." +"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert.<br />Benutzte eines\n" +"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantragen." + +#: include/user.php:92 +msgid "You need to give me an email address!" +msgstr "Ich brauch eine E-mailadresse!" + +#: include/user.php:93 +#, php-format +msgid "Please try <a href=\"%s\">again</a>." +msgstr "Bitte versuche <a href=\"%s\">erneut</a>." + +#: include/user.php:95 +msgid "Couldn't find a player with this email!" +msgstr "Konnte keinen Spieler mit dieser E-mailaddresse finden!" + +#: include/user.php:96 +#, php-format +msgid "" +"Please contact %s, if you think this is a mistake or else try <a href=\"%s" +"\">again</a>." +msgstr "" +"Bitte kontaktiere %s, falls du glaubst, dass dies ein Fehler ist. Ansonsten " +"versuche <a href=\"%s\"> erneut</a>." #: include/user.php:137 msgid "" @@ -1014,46 +1049,71 @@ msgstr "" msgid "your turn" msgstr "Du bist dran" -#: include/user.php:248 +#: include/user.php:239 +msgid "begin:" +msgstr "Start:" + +#: include/user.php:239 +msgid "end:" +msgstr "Ende:" + +#: include/user.php:241 include/user.php:244 +#, php-format +msgid "%s's turn" +msgstr "%s ist dran" + +#: include/user.php:249 msgid "Send a reminder?" -msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?" +msgstr "Erinnerungsemail schicken?" + +#: include/user.php:255 +msgid "Cancel?" +msgstr "Abbrechen?" -#: include/user.php:259 +#: include/user.php:260 msgid "show old" msgstr "zeige alte" -#: include/user.php:260 +#: include/user.php:261 msgid "hide old" msgstr "verstecke alte" -#: include/user.php:301 +#: include/user.php:302 msgid "show all" msgstr "zeige alle" -#: include/user.php:301 +#: include/user.php:302 msgid "hide all" msgstr "verstecke alle" -#: include/user.php:303 +#: include/user.php:304 msgid "show inactive" msgstr "zeige inaktive" -#: include/user.php:303 +#: include/user.php:304 msgid "hide inactive" msgstr "verstecke inaktive" -#: include/user.php:308 +#: include/user.php:309 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!" msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!" -#: include/user.php:312 +#: include/user.php:313 msgid "New Players" msgstr "Neue Mitspieler" -#: include/user.php:317 +#: include/user.php:318 msgid "Players last logged in" msgstr "Zuletzt eingeloggt" +#: include/user.php:335 +#, php-format +msgid "" +"Sorry email and password don't match. Please <a href=\"%s\">try again</a>." +msgstr "" +"E-mail und Passwort stimmen nicht überein. Bitte <a href=\"%s\">versuche es " +"erneut</a>." + #~ msgid "Trick" #~ msgstr "Stich" |