+msgstr "Frage bei jedem Spiel"
+
+#: include/preferences.php:441
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: include/preferences.php:446 include/preferences.php:451
+msgid "high to low"
+msgstr "hoch nach niedrig"
+
+#: include/preferences.php:447 include/preferences.php:452
+msgid "low to high"
+msgstr "niedrig nach hoch"
+
+#: include/preferences.php:457
+msgid "Open for new games"
+msgstr "Offen für neue Spiele"
+
+#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:482
+msgid "German cards"
+msgstr "Französisches Blatt"
+
+#: include/preferences.php:478 include/preferences.php:483
+msgid "English cards"
+msgstr "Englisches Blatt"
+
+#: include/preferences.php:491
+msgid "Personal"
+msgstr "Zur Person"
+
+#: include/preferences.php:493
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: include/preferences.php:494
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: include/preferences.php:498
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: include/preferences.php:502
+msgid "Password(old)"
+msgstr "Passwort(alt)"
+
+#: include/preferences.php:507
+msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)."
+msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)."
+
+#: include/preferences.php:510
+msgid "The new passwords don't match."
+msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: include/preferences.php:513
+msgid "The old password is not correct."
+msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht."
+
+#: include/preferences.php:520
+msgid "Password(new)"
+msgstr "Passwort(neu)"
+
+#: include/preferences.php:523
+msgid "Password(new, retype)"
+msgstr "Passwort(neu, wiederholen)"
+
+#: include/preferences.php:529
+msgid "OpenID"
+msgstr "Open-Id"
+
+#: include/preferences.php:537
+msgid "Delete"
+msgstr "Lösche"
+
+#: include/preferences.php:548
+msgid "add OpenID"
+msgstr "Open-Id hinzufügen"
+
+#: include/preferences.php:551
+msgid "Deleted some OpenIDs!"
+msgstr "Open-ID löschen"
+
+#: include/preferences.php:553
+msgid "Submit"
+msgstr "abschicken"
+
+#: include/preferences.php:555
+msgid "E-DoKo uses <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> as icons."
+msgstr ""
+"E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als "
+"Icons."
+
+#: include/register.php:36
+msgid "Please chose another name"
+msgstr "Bitte wähle einen anderen Namen"
+
+#: include/register.php:42
+msgid "This email address is already used?!"
+msgstr "Diese E-mailadresse wird schon benutzt?!"
+
+#: include/register.php:48
+msgid "I need either a Password or an Openid url."
+msgstr "Bitte, gib entweder ein Passwort oder eine Openid-url an."
+
+#: include/register.php:54
+msgid "Password cannot be empty!"
+msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein!"
+
+#: include/register.php:97
+msgid "You answered the math question wrong."
+msgstr "Du hast die Mathefrage falsch beantwortet."
+
+#: include/reminder.php:61
+msgid "An email has already been sent out."
+msgstr "Eine E-mail wurde schon verschickt."
+
+#: include/reminder.php:66
+msgid "It's your turn in game "
+msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
+
+#: include/reminder.php:67
+msgid "Actually everyone else is waiting for you for more than a week now ;)"
+msgstr "Die anderen Spieler warten schon über eine Woche auf Dich ;)"
+
+#: include/reminder.php:68
+msgid "Please visit this link now to continue"
+msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren"
+
+#: include/reminder.php:76
+msgid "an email has been sent out."
+msgstr "eine E-mail wurde verschickt."
+
+#: include/reminder.php:80
+msgid "You need to wait longer before you can send out a reminder..."
+msgstr ""
+"Du musst länger warten bevor du eine Erinnerungsmail verschicken kannst..."
+
+#: include/user.php:55
+msgid "Ok, I will send you a new password."
+msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken."
+
+#: include/user.php:59
+msgid ""
+"The new password will be valid for one day, make sure you reset it to "
+"something else."
+msgstr ""
+"Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit "
+"ein neues."
+
+#: include/user.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Someone (hopefully you) requested a new password.\n"
+"You can use this email and the following password:\n"
+" %s\n"
+"to log into the server. The new password is valid for 24h, so make\n"
+"sure you reset your password to something new. Your old password will\n"
+"also still be valid until you set a new one.\n"
+msgstr ""
+"Jemand (hoffentlich Du selbst) hat ein neues Passwort verlangbt.\n"
+"Du kannst diese E-mail mit dem folgenden Passwort verwenden, um dich auf dem "
+"Server einzuloggen:\n"
+" %s\n"
+"Diese Passwort ist nur für die nächsten 24 Stunden gültig. Bitte setze in "
+"dieser Zeit ein neues Passwort\n"
+"auf dem Server. Dein altes Passwort ist auch weiterhin gültig bis du ein "
+"neues gesetzt hast.\n"
+
+#: include/user.php:82
+msgid ""
+"Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use "
+"one of those passwords or wait to get a new one."
+msgstr ""
+"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert <br /> Benutzte eines\n"
+"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage."
+
+#: include/user.php:137
+msgid ""
+"Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
+msgstr ""
+"Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder "
+"auszustellen, wenn du wieder zurück bist)."
+
+#: include/user.php:141
+msgid "These are your games"
+msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
+
+#: include/user.php:144
+msgid "pre-game phase"
+msgstr "Anfangsphase"
+
+#: include/user.php:145
+msgid "game in progess"
+msgstr "Spiel läuft"
+
+#: include/user.php:146
+msgid "game over (N people played this hand)"
+msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)"
+
+#: include/user.php:147
+msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"