X-Git-Url: https://git.nubati.net/cgi-bin/gitweb.cgi?p=e-DoKo.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=5a75274b769920b88868d43bda6c61233b11e98e;hp=d326a38740ea63a551e0971b2f5f9f2c263ff21e;hb=10e4eaad432675c8f7501656607ad61fa981ecd2;hpb=10c5ce6fbd07fc37b7606611bc6e49bcabca38a0;ds=sidebyside diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d326a38..5a75274 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,157 +1,1088 @@ -# English translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Arun Persaud , 2010. +# English translations for E-DoKo package. +# Copyright (C) 2012 Arun Persaud +# This file is distributed under the same license as the E-DoKo package. +# Arun Persaud , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-14 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:10-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:10-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: English\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: include/functions.php:1106 +#: rss.php:80 +msgid "Know when it is your turn" +msgstr "Immer auf dem Laufendem" + +#: rss.php:111 +msgid "game" +msgstr "Spiel" + +#: rss.php:119 +msgid "Please use the link to access the game." +msgstr "Bitte benutze den Link, um eine Karte zu spielen." + +#: include/cancelgame.php:60 +#, php-format +msgid "" +"Game %s has been canceled since nothing happend for a while and %s requested " +"it." +msgstr "" +"Spiel %s wurde beendet, da seit einiger Zeit nichts passiert ist und %s " +"einen Abbruch gewünscht hat." + +#: include/cancelgame.php:70 +#, php-format +msgid "Game %s has been canceled." +msgstr "Spiel %s wurde abgesagt" + +#: include/cancelgame.php:74 +msgid "You need to wait longer before you can cancel a game..." +msgstr "Du musst länger warten bevor du ein Spiel abbrechen kannst..." + +#: include/functions.php:126 +#, php-format +msgid "Hello %s" +msgstr "Hallo %s" + +#: include/functions.php:151 +#, php-format +msgid "Game %s canceled" +msgstr "Spiel %s wurde abgesagt" + +#: include/functions.php:154 +#, php-format +msgid "Game %s canceled (poverty not resolved)" +msgstr "Spiel %s wurde abgesagt (Armut nicht aufgelöst)" + +#: include/functions.php:157 +#, php-format +msgid "Game %s canceled (timed out)" +msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)" + +#: include/functions.php:160 +#, php-format +msgid "A card has been played in game %s" +msgstr "Im Spiel %s wurde eine Karte gespielt" + +#: include/functions.php:163 +#, php-format +msgid "Ready, set, go... (game %s)" +msgstr "Und los geht's... (Spiel %s)" + +#: include/functions.php:166 +#, php-format +msgid "Poverty (game %s)" +msgstr "Armut (Spiel %s)" + +#: include/functions.php:169 +#, php-format +msgid "Double poverty (game %s)" +msgstr "Doppelte Armut (Spiel %s)" + +#: include/functions.php:172 +#, php-format +msgid "Game over (game %s)" +msgstr "Spielende (Spiel %s)" + +#: include/functions.php:175 +msgid "Recovery" +msgstr "Neues Passwort" + +#: include/functions.php:178 +#, php-format +msgid "Reminder: game %s it's your turn" +msgstr "Erinnerung: im Spiel %s bist du dran" + +#: include/functions.php:181 +#, php-format +msgid "You are invited to a game of DoKo (game %s)" +msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen (Spiel %s)?" + +#: include/functions.php:184 +#, php-format +msgid "Problem with email, contact admin (errorcode %d)" +msgstr "" +"Es scheint Probleme mit der E-mail zu geben. Bitte kontaktieren sie den " +"Admin (Fehlerkode %d)" + +#: include/functions.php:188 +msgid "" +"Have a nice day\n" +" your E-Doko service department" +msgstr "" +"Mit freundlichen Gruessen\n" +" eure E-DoKo Serviceabteilung" + +#: include/functions.php:191 +msgid "You can change your mail delivery mode in the preference menu." +msgstr "Du kannst die E-mail-Optionen unter Einstellungen ändern." + +#: include/functions.php:193 +msgid "web" +msgstr "Web" + +#: include/functions.php:194 +msgid "help, bugs, etc." +msgstr "Hilfe, Bugs, etc." + +#: include/functions.php:1078 +msgid "Starting Player" +msgstr "Startspieler" + +#: include/functions.php:1210 +msgid "#tricks 0" +msgstr "#Stiche 0" + +#: include/functions.php:1212 +msgid "#tricks 1" +msgstr "#Stiche 1" + +#: include/functions.php:1216 +msgid "#tricks few" +msgstr "#Stiche ein paar" + +#: include/functions.php:1218 +msgid "#tricks many" +msgstr "#Stiche viele" + +#: include/functions.php:1251 msgid "It's your turn in these games" msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" -#: include/game.php:1907 +#: include/game.php:232 include/output.php:147 +msgid "Rules" +msgstr "Regeln" + +#: include/game.php:236 +msgid "no ten of hearts" +msgstr "Keine Herzzehner" + +#: include/game.php:239 +msgid "ten of hearts" +msgstr "Herzzehner" + +#: include/game.php:242 +msgid "second ten of hearts" +msgstr "Zweite Herzzehn" + +#: include/game.php:248 +msgid "no schweinchen" +msgstr "Kein Schweinchen" + +#: include/game.php:251 +msgid "two schweinchen" +msgstr "Zwei Schweinchen" + +#: include/game.php:257 +msgid "second schweinchen after call" +msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage" + +#: include/game.php:263 +msgid "1st-own-card" +msgstr "Erste eigene Karte" + +#: include/game.php:265 +msgid "5th-card" +msgstr "Fünfte Karte" + +#: include/game.php:267 +msgid "9-cards" +msgstr "Neunte Karte" + +#: include/game.php:270 +msgid "10ofhearts" +msgstr "Herzzehn" + +#: include/game.php:271 +msgid "schweinchen" +msgstr "Schweinchen" + +#: include/game.php:272 +msgid "call" +msgstr "Ansage" + +#: include/game.php:273 +msgid "lowtrump" +msgstr "Trumpfarmut" + +#: include/game.php:289 include/game.php:422 +msgid "Score" +msgstr "Punkte" + +#: include/game.php:331 include/reminder.php:75 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: include/game.php:337 +msgid "previous" +msgstr "zurück" + +#: include/game.php:339 include/game.php:426 +msgid "next" +msgstr "vor" + +#: include/game.php:342 +msgid "last" +msgstr "letztes" + +#: include/game.php:425 +msgid "prev" +msgstr "zurück" + +#: include/game.php:499 +msgid "" +"Hello, \n" +"\n" +"the game has been canceled due to the request of one of the players." +msgstr "" +"Hallo,\n" +"\n" +"das Spiel wurde auf Wunsch eines Spielers abgebrochen." + +#: include/game.php:597 +msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen." +msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es." + +#: include/game.php:602 +msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen." +msgstr "" +"Du glaubst also, dass du mit den paar Trümpfen kein Spiel gewinnen " +"kannst...? Ok, Armut reklamiert." + +#: include/game.php:607 +msgid "" +"What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, " +"if no one is playing solo, this game will be canceled." +msgstr "" +"Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner " +"Solo spielt, wird das Spiel annuliert." + +#: include/game.php:614 +msgid "" +"What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, " +"if no one is playing solo, this game will be canceled." +msgstr "" +"Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? " +"Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert." + +#: include/game.php:617 +msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen." +msgstr "" +"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu können...? " +"Ok, Armut ausgewählt." + +#: include/game.php:633 +msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty." +msgstr "Prüfe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewählt hat." + +#: include/game.php:651 +msgid "" +"This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems " +"like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an " +"email once that is the case, please use the link in that email to continue " +"the game." +msgstr "" +"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten " +"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du " +"noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden " +"kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen." + +#: include/game.php:662 +msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing." +msgstr "Ok, alle sind fertig... überprüfe was für ein Spiel gespielt wird." + +#: include/game.php:703 include/game.php:721 +#, php-format +msgid "" +"The game has been canceled because %s has five or more nines and nobody is " +"playing solo." +msgstr "" +"Das Spiel wurde beendet, da %s fünf oder mehr Neuner hat und niemand Solo " +"spielt." + +#: include/game.php:724 include/game.php:733 +msgid "" +"To redeal either start a new game or, in case the game was part of a " +"tournament,\n" +"go to the last game and use the link at the bottom of the page to redeal." +msgstr "" +"Um neu auszuteilen starte entweder ein neues Spiel oder benutze den Link auf " +"der Seite des letzten Spieles,\n" +"falls dieses Spiel Teil einer Runde ist." + +#: include/game.php:730 +#, php-format +msgid "" +"The game has been canceled because %s has low trump and nobody is playing " +"solo." +msgstr "" +"Das Spiel wurde annuliert, da %s Armut hat und niemand Solo spielen wollte." + +#: include/game.php:785 +msgid "Got it" +msgstr "Hab's." + +#: include/game.php:874 +#, php-format +msgid "" +"It's your turn now in game %s.\n" +"Use this link to play a card:" +msgstr "" +"Du bist dran im Spiel %s.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:" + +#: include/game.php:901 +#, php-format +msgid "" +"Poverty: It's your turn now in game %s.\n" +"Use this link to play a card: " +msgstr "" +"Armut: Du bist dran im Spiel %s.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: " + +#: include/game.php:974 include/game.php:1244 +#, php-format +msgid "" +"It's your turn now in game %s.\n" +"Use this link to play a card: " +msgstr "" +"Du bist dran im Spiel %s.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:" + +#: include/game.php:1075 +msgid "" +"Someone has poverty, it's your turn to decide, if you want to take the " +"trump. Please visit:" +msgstr "" +"Jemand hat Armut angemeldet. Du kannst nun entscheiden, ob du die Karten " +"nehmen willst. \n" +"Bitte gehe zu:" + +#: include/game.php:1170 +msgid "" +"Two people have poverty, it's your turn to decide, if you want to take the " +"trump. Please visit:" +msgstr "" +"Zwei Spieler haben Armut angemeldet. Du kannst entscheiden, ob du die Karten " +"nehmen willst.\n" +"Bitte gehe zu:" + +#: include/game.php:1278 +msgid "" +"You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to " +"wait for the others. Just wait for an email." +msgstr "" +"Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du " +"musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail." + +#: include/game.php:1700 +#, php-format +msgid "" +"A card has been played in game %s.\n" +"\n" +"It's your turn now.\n" +"Use this link to play a card: " +msgstr "" +"Eine Karte wurde gespielt in Spiel %s.\n" +"\n" +"Du bist nun dran.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: " + +#: include/game.php:1954 msgid "please wait until it's your turn!" msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!" -#: include/game.php:1984 include/game.php:2016 +#: include/game.php:2044 +msgid "The game is over for you... other people still need to play though" +msgstr "" +"Das Spiel ist für dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen" + +#: include/game.php:2075 +msgid "still needs
to decide" +msgstr "hat noch nicht
entschieden" + +#: include/game.php:2078 +msgid "sick" +msgstr "krank" + +#: include/game.php:2080 +msgid "healthy" +msgstr "gesund" + +#: include/game.php:2136 include/game.php:2143 include/game.php:2151 msgid "Your cards are" msgstr "Deine Karten sind" -#: include/game.php:2026 +#: include/game.php:2141 +msgid "You need to get rid of a few cards" +msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurückgeben" + +#: include/game.php:2216 msgid "Your cards were" msgstr "Deine Karten waren" -#: include/game.php:2112 +#: include/game.php:2241 +#, php-format +msgid "%s's cards were:" +msgstr "%ss Karten waren:" + +#: include/game.php:2297 msgid "A short comment" msgstr "Ein kurzer Kommentar" -#: include/game.php:2115 +#: include/game.php:2310 include/output.php:410 msgid "submit" +msgstr "abschicken" + +#: include/newgame.php:30 +msgid "Please" +msgstr "Bitte" + +#: include/newgame.php:30 +msgid "log in" +msgstr "anmelden" + +#: include/newgame.php:94 +msgid "couldn't find one of the names, please start a new game" +msgstr "Konnte einen Spieler nicht finden, bitte starte ein neues Spiel" + +#: include/newgame.php:198 +msgid "You are invited to play a game of DoKo." +msgstr "Du bist zu einer Runde DoKo eingeladen." + +#: include/newgame.php:199 +msgid "Please, place comments and bug reports here:" +msgstr "Kommentare und Bug-report bitte hier abgeben:" + +#: include/newgame.php:200 +msgid "The whole round would consist of the following players:" +msgstr "Die Runde würde aus folgenden Spielern bestehen:" + +#: include/newgame.php:205 +msgid "If you want to join this game, please follow this link:" +msgstr "Falls Du an diesem Spiel teilnehmen willst, folge bitte diesem Link:" + +#: include/newgame.php:212 +msgid "You started a new game. The emails have been sent out!" +msgstr "" +"Du hast ein neues Spiel gestartet. E-mails wurden an alle Spieler geschickt!" + +#: include/output.php:49 +#, php-format +msgid "" +"Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s " +"starting the game.)" +msgstr "" +"Willst du weiterspielen? (Dies würde eine neues Spiel mit %s als " +"Startspieler beginnen)" + +#: include/output.php:60 +msgid "keep playing" +msgstr "weiterspielen" + +#: include/output.php:78 +msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)" +msgstr "Wähle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)" + +#: include/output.php:148 +msgid "Gameplay-related" +msgstr "Spielbezogen" + +#: include/output.php:149 +msgid "Ten of hearts" +msgstr "Herzzehn" + +#: include/output.php:152 +msgid "just normal non-trump" +msgstr "kein Trumpf" + +#: include/output.php:153 +msgid "first ten of hearts wins the trick" +msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich" + +#: include/output.php:157 +msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos" msgstr "" +"Schweinchen (beide Füchse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit" + +#: include/output.php:160 +msgid "none" +msgstr "Keine" -#: include/output.php:398 -msgid "Welcome to E-Doko" -msgstr "Willkommen bei E-Doko" +#: include/output.php:161 +msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)" +msgstr "Beide werden zu dem höchsten Trumpf" -#: include/output.php:455 -msgid "mypage" +#: include/output.php:162 +msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)" msgstr "" +"erster Fuchs normal, zweiter als höchster Trumpf (Ansage während dem Spiel)" -#: include/output.php:456 +#: include/output.php:163 +msgid "second one become highest only in case re/contra was announced" +msgstr "Zweiter Fuchs wird nur höchster Trumpf nach Ansage (re/contra)" + +#: include/output.php:167 +msgid "Call Re/Contra, etc." +msgstr "Ansagen" + +#: include/output.php:170 +msgid "" +"Can call re/contra on the first own card played, 90 on the " +"second, etc." +msgstr "" +"Re/Contra mit der ersten eigenen Karte, U90 mit der " +"zweiten, etc. " + +#: include/output.php:171 +msgid "" +"Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, " +"etc." +msgstr "Re/Contra bis zur fünften Karte, U90 bis zur 9ten, etc." + +#: include/output.php:172 +msgid "" +"Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, " +"etc." +msgstr "" +"Re/Contra bis die fünfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 " +"KKarten auf der Hand hat, etc." + +#: include/output.php:175 +msgid "Low trump" +msgstr "Niedrige Trumpf" + +#: include/output.php:177 +msgid "" +"Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox." +msgstr "" +"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist höher als ein Fuchs." + +#: include/output.php:179 +msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player." +msgstr "" +"Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten." + +#: include/output.php:180 +msgid "The game will be canceled unless there is a solo." +msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo." + +#: include/output.php:181 +msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game." +msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen." + +#: include/output.php:184 +msgid "Scoring-related" +msgstr "Punktezählung" + +#: include/output.php:185 +msgid "(not yet implemented)" +msgstr "(noch nicht implementiert)" + +#: include/output.php:186 +msgid "start game" +msgstr "Starte Spiel" + +#: include/output.php:267 +msgid "Thanks for joining the game" +msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst" + +#: include/output.php:269 +msgid "Do you want to play solo?" +msgstr "Willst du Solo spielen?" + +#: include/output.php:272 +msgid "trumpless" +msgstr "fleischlos" + +#: include/output.php:273 +msgid "trump" +msgstr "Trumpf" + +#: include/output.php:274 +msgid "queen" +msgstr "Damen" + +#: include/output.php:275 +msgid "jack" +msgstr "Buben" + +#: include/output.php:276 +msgid "club" +msgstr "Kreuz" + +#: include/output.php:277 +msgid "spade" +msgstr "Pik" + +#: include/output.php:278 +msgid "heart" +msgstr "Herz" + +#: include/output.php:284 +msgid "Do you want to call Wedding?" +msgstr "Willst du Hochzeit ansagen?" + +#: include/output.php:285 include/output.php:296 include/output.php:307 +#: include/output.php:324 include/output.php:406 include/preferences.php:461 +#: include/preferences.php:466 +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308 +#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:462 +#: include/preferences.php:467 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: include/output.php:295 +msgid "Do you want to call poverty?" +msgstr "Willst du Armut ansagen?" + +#: include/output.php:306 +msgid "Do you want to call too many nines?" +msgstr "Hast du zuviele Neuner?" + +#: include/output.php:320 +msgid "Do you want to call low trump (cancel game)?" +msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?" + +#: include/output.php:322 +msgid "Do you want to call low trump (poverty)?" +msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?" + +#: include/output.php:336 +msgid "count me in" +msgstr "Ich bin dabei!" + +#: include/output.php:405 +msgid "Do you want to play a game of DoKo?" +msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?" + +#: include/output.php:502 +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#: include/output.php:504 msgid "settings" msgstr "Einstellungen" -#: include/output.php:457 +#: include/output.php:505 msgid "new game" -msgstr "neues Spiel" +msgstr "Neues Spiel" -#: include/output.php:458 +#: include/output.php:506 msgid "statistics" msgstr "Statistik" -#: include/output.php:459 +#: include/output.php:507 msgid "wiki/bugs" msgstr "Wiki/Bugs" -#: include/output.php:460 +#: include/output.php:508 msgid "atom" msgstr "Atom" -#: include/output.php:461 +#: include/output.php:509 msgid "logout" msgstr "ausloggen" -#: include/output.php:464 +#: include/output.php:513 msgid "last login" msgstr "Letzter Login" -#: include/output.php:469 -msgid "login" -msgstr "" - -#: include/output.php:575 +#: include/output.php:618 msgid "Personal notes" msgstr "Notizen" -#: include/preferences.php:330 +#: include/output.php:760 include/output.php:772 include/output.php:784 +#: include/output.php:797 +msgid "Trump back" +msgstr "Trumpf zurück" + +#: include/preferences.php:344 msgid "Your settings are" msgstr "Deine Einstellungen sind" -#: include/preferences.php:332 +#: include/preferences.php:346 msgid "Game-related" -msgstr "" +msgstr "Spielbezogen" -#: include/preferences.php:335 +#: include/preferences.php:349 msgid "Vacation" msgstr "Urlaub" -#: include/preferences.php:350 +#: include/preferences.php:354 +msgid "start" +msgstr "Starte Spiel" + +#: include/preferences.php:359 +msgid "stop" +msgstr "Ende" + +#: include/preferences.php:364 msgid "comment:" msgstr "Kommentar:" -#: include/preferences.php:351 include/preferences.php:368 -#: include/preferences.php:408 include/preferences.php:425 -#: include/preferences.php:441 include/preferences.php:456 -#: include/preferences.php:472 include/preferences.php:482 -#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:502 +#: include/preferences.php:365 include/preferences.php:382 +#: include/preferences.php:422 include/preferences.php:439 +#: include/preferences.php:455 include/preferences.php:470 +#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:496 +#: include/preferences.php:500 include/preferences.php:516 msgid "changed" -msgstr "geaendert" +msgstr "geändert" -#: include/preferences.php:352 +#: include/preferences.php:366 msgid "wrong date format" msgstr "Falsches Datumformat" -#: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364 +#: include/preferences.php:368 +msgid "set both dates to the same day to end vacation" +msgstr "Setze beide Daten zum gleichen Tag, um den Urlaub zu beenden" + +#: include/preferences.php:369 +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +#: include/preferences.php:373 include/preferences.php:378 msgid "less emails" msgstr "weniger E-mails" -#: include/preferences.php:360 include/preferences.php:365 +#: include/preferences.php:374 include/preferences.php:379 msgid "lots of emails" msgstr "viele E-mails" -#: include/preferences.php:381 +#: include/preferences.php:385 +msgid "Digest" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: include/preferences.php:391 +msgid "digest off" +msgstr "Zusammenfassung aus" + +#: include/preferences.php:395 msgid "every hour" -msgstr "stuendlich" +msgstr "stündlich" -#: include/preferences.php:385 +#: include/preferences.php:399 msgid "every 2h" msgstr "alle 2h" -#: include/preferences.php:389 +#: include/preferences.php:403 msgid "every 3h" msgstr "alle 3h" -#: include/preferences.php:393 +#: include/preferences.php:407 msgid "every 4h" msgstr "alle 4h" -#: include/preferences.php:397 +#: include/preferences.php:411 msgid "every 6h" msgstr "alle 6h" -#: include/preferences.php:401 +#: include/preferences.php:415 msgid "every 12h" msgstr "alle 12h" -#: include/preferences.php:405 +#: include/preferences.php:419 msgid "every 24h" msgstr "alle 24h" -#: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421 +#: include/preferences.php:426 +msgid "Autosetup" +msgstr "Spielstart" + +#: include/preferences.php:430 include/preferences.php:435 msgid "accept every game" msgstr "jedes Spiel akzeptieren" -#: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422 +#: include/preferences.php:431 include/preferences.php:436 msgid "ask for games" +msgstr "Frage bei jedem Spiel" + +#: include/preferences.php:441 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortieren" + +#: include/preferences.php:446 include/preferences.php:451 +msgid "high to low" +msgstr "hoch nach niedrig" + +#: include/preferences.php:447 include/preferences.php:452 +msgid "low to high" +msgstr "niedrig nach hoch" + +#: include/preferences.php:457 +msgid "Open for new games" +msgstr "Offen für neue Spiele" + +#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:482 +msgid "German cards" +msgstr "Französisches Blatt" + +#: include/preferences.php:478 include/preferences.php:483 +msgid "English cards" +msgstr "Englisches Blatt" + +#: include/preferences.php:491 +msgid "Personal" +msgstr "Zur Person" + +#: include/preferences.php:493 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: include/preferences.php:494 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: include/preferences.php:498 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: include/preferences.php:502 +msgid "Password(old)" +msgstr "Passwort(alt)" + +#: include/preferences.php:507 +msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)." +msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)." + +#: include/preferences.php:510 +msgid "The new passwords don't match." +msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." + +#: include/preferences.php:513 +msgid "The old password is not correct." +msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht." + +#: include/preferences.php:520 +msgid "Password(new)" +msgstr "Passwort(neu)" + +#: include/preferences.php:523 +msgid "Password(new, retype)" +msgstr "Passwort(neu, wiederholen)" + +#: include/preferences.php:529 +msgid "OpenID" +msgstr "Open-Id" + +#: include/preferences.php:537 +msgid "Delete" +msgstr "Lösche" + +#: include/preferences.php:548 +msgid "add OpenID" +msgstr "Open-Id hinzufügen" + +#: include/preferences.php:551 +msgid "Deleted some OpenIDs!" +msgstr "Open-ID löschen" + +#: include/preferences.php:553 +msgid "Submit" +msgstr "abschicken" + +#: include/preferences.php:555 +msgid "E-DoKo uses gravatars as icons." +msgstr "" +"E-DoKo benutzt gravatars als " +"Icons." + +#: include/register.php:36 +msgid "Please chose another name" +msgstr "Bitte wähle einen anderen Namen" + +#: include/register.php:42 +msgid "This email address is already used?!" +msgstr "Diese E-mailadresse wird schon benutzt?!" + +#: include/register.php:48 +msgid "I need either a Password or an Openid url." +msgstr "Bitte, gib entweder ein Passwort oder eine Openid-url an." + +#: include/register.php:54 +msgid "Password cannot be empty!" +msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein!" + +#: include/register.php:97 +msgid "You answered the math question wrong." +msgstr "Du hast die Mathefrage falsch beantwortet." + +#: include/reminder.php:61 +msgid "An email has already been sent out." +msgstr "Eine E-mail wurde schon verschickt." + +#: include/reminder.php:66 +msgid "It's your turn in game " +msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" + +#: include/reminder.php:67 +msgid "Actually everyone else is waiting for you for more than a week now ;)" +msgstr "Die anderen Spieler warten schon über eine Woche auf Dich ;)" + +#: include/reminder.php:68 +msgid "Please visit this link now to continue" +msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren" + +#: include/reminder.php:76 +msgid "an email has been sent out." +msgstr "eine E-mail wurde verschickt." + +#: include/reminder.php:80 +msgid "You need to wait longer before you can send out a reminder..." +msgstr "" +"Du musst länger warten bevor du eine Erinnerungsmail verschicken kannst..." + +#: include/user.php:55 +msgid "Ok, I will send you a new password." +msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken." + +#: include/user.php:59 +msgid "" +"The new password will be valid for one day, make sure you reset it to " +"something else." +msgstr "" +"Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit " +"ein neues." + +#: include/user.php:67 +#, php-format +msgid "" +"Someone (hopefully you) requested a new password.\n" +"You can use this email and the following password:\n" +" %s\n" +"to log into the server. The new password is valid for 24h, so make\n" +"sure you reset your password to something new. Your old password will\n" +"also still be valid until you set a new one.\n" +msgstr "" +"Jemand (hoffentlich Du selbst) hat ein neues Passwort verlangbt.\n" +"Du kannst diese E-mail mit dem folgenden Passwort verwenden, um dich auf dem " +"Server einzuloggen:\n" +" %s\n" +"Diese Passwort ist nur für die nächsten 24 Stunden gültig. Bitte setze in " +"dieser Zeit ein neues Passwort\n" +"auf dem Server. Dein altes Passwort ist auch weiterhin gültig bis du ein " +"neues gesetzt hast.\n" + +#: include/user.php:82 +msgid "" +"Sorry you already tried 5 times during the last 24h.
You need to use " +"one of those passwords or wait to get a new one." +msgstr "" +"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert
Benutzte eines\n" +"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage." + +#: include/user.php:137 +msgid "" +"Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)." +msgstr "" +"Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder " +"auszustellen, wenn du wieder zurück bist)." + +#: include/user.php:141 +msgid "These are your games" +msgstr "Hier sind alle deine Spiele" + +#: include/user.php:144 +msgid "pre-game phase" +msgstr "Anfangsphase" + +#: include/user.php:145 +msgid "game in progess" +msgstr "Spiel läuft" + +#: include/user.php:146 +msgid "game over (N people played this hand)" +msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)" + +#: include/user.php:147 +msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!" msgstr "" +"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: include/user.php:230 +msgid "your turn" +msgstr "Du bist dran" + +#: include/user.php:248 +msgid "Send a reminder?" +msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?" + +#: include/user.php:259 +msgid "show old" +msgstr "zeige alte" + +#: include/user.php:260 +msgid "hide old" +msgstr "verstecke alte" + +#: include/user.php:301 +msgid "show all" +msgstr "zeige alle" + +#: include/user.php:301 +msgid "hide all" +msgstr "verstecke alle" + +#: include/user.php:303 +msgid "show inactive" +msgstr "zeige inaktive" + +#: include/user.php:303 +msgid "hide inactive" +msgstr "verstecke inaktive" + +#: include/user.php:308 +msgid "You can start new games using the link in the top right corner!" +msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!" + +#: include/user.php:312 +msgid "New Players" +msgstr "Neue Mitspieler" + +#: include/user.php:317 +msgid "Players last logged in" +msgstr "Zuletzt eingeloggt" + +#~ msgid "Trick" +#~ msgstr "Stich" + +#~ msgid "Wedding?" +#~ msgstr "Hochzeit?" + +#~ msgid "Do you have poverty?" +#~ msgstr "Hast du Armut?" + +#~ msgid "Welcome to E-Doko" +#~ msgstr "Willkommen bei E-Doko" + +#~ msgid "mypage" +#~ msgstr "Hauptseite" + +#~ msgid "next game" +#~ msgstr "naechstes Spiel" + +#~ msgid "login" +#~ msgstr "Einloggen" + +#~ msgid "use YYYY-MM-DD" +#~ msgstr "benutze JJJJ-MM-TT" + +#~ msgid "use '-' in start field to unset vacation" +#~ msgstr "benutze '-' im Anfangsfeld, um den Urlaub zu beenden" + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spiele" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein"