From: Arun Persaud Date: Sun, 13 Jan 2013 23:36:30 +0000 (-0800) Subject: TRANSLATION: updated German translation X-Git-Url: https://git.nubati.net/cgi-bin/gitweb.cgi?p=e-DoKo.git;a=commitdiff_plain;h=0336b5b95349ba50004217c385a5f15a5421fece TRANSLATION: updated German translation --- diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo index 8414913..33a7ac3 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6b49782..39ecbda 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:10-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-13 15:32-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:33-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: English\n" "Language: de\n" @@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "Notizen" #: include/output.php:760 include/output.php:772 include/output.php:784 #: include/output.php:797 msgid "Trump back" -msgstr "Trumpf zurück" +msgstr "Trumpf zurück" #: include/preferences.php:344 -msgid "Your settings are" -msgstr "Deine Einstellungen sind" +msgid "Your settings" +msgstr "Deine Einstellungen" #: include/preferences.php:346 msgid "Game-related" @@ -895,8 +895,7 @@ msgstr "abschicken" #: include/preferences.php:555 msgid "E-DoKo uses gravatars as icons." msgstr "" -"E-DoKo benutzt gravatars als " -"Icons." +"E-DoKo benutzt gravatars als Icons." #: include/register.php:36 msgid "Please chose another name" @@ -947,6 +946,15 @@ msgstr "" msgid "Ok, I will send you a new password." msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken." +#: include/user.php:57 +#, php-format +msgid "" +"N.B. You tried this already %s times during the last day and it will only " +"work 5 times during a day." +msgstr "" +"PS Dies ist dein %s Versuch in den letzten 24 Stunden und du hast nur 5 " +"Versuche pro Tag." + #: include/user.php:59 msgid "" "The new password will be valid for one day, make sure you reset it to " @@ -955,6 +963,11 @@ msgstr "" "Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit " "ein neues." +#: include/user.php:60 include/user.php:84 +#, php-format +msgid "Back to the main page." +msgstr "Zurück zur Hauptseite." + #: include/user.php:67 #, php-format msgid "" @@ -979,8 +992,30 @@ msgid "" "Sorry you already tried 5 times during the last 24h.
You need to use " "one of those passwords or wait to get a new one." msgstr "" -"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert
Benutzte eines\n" -"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage." +"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert.
Benutzte eines\n" +"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantragen." + +#: include/user.php:92 +msgid "You need to give me an email address!" +msgstr "Ich brauch eine E-mailadresse!" + +#: include/user.php:93 +#, php-format +msgid "Please try again." +msgstr "Bitte versuche erneut." + +#: include/user.php:95 +msgid "Couldn't find a player with this email!" +msgstr "Konnte keinen Spieler mit dieser E-mailaddresse finden!" + +#: include/user.php:96 +#, php-format +msgid "" +"Please contact %s, if you think this is a mistake or else try again." +msgstr "" +"Bitte kontaktiere %s, falls du glaubst, dass dies ein Fehler ist. Ansonsten " +"versuche erneut." #: include/user.php:137 msgid "" @@ -1014,46 +1049,71 @@ msgstr "" msgid "your turn" msgstr "Du bist dran" -#: include/user.php:248 +#: include/user.php:239 +msgid "begin:" +msgstr "Start:" + +#: include/user.php:239 +msgid "end:" +msgstr "Ende:" + +#: include/user.php:241 include/user.php:244 +#, php-format +msgid "%s's turn" +msgstr "%s ist dran" + +#: include/user.php:249 msgid "Send a reminder?" -msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?" +msgstr "Erinnerungsemail schicken?" + +#: include/user.php:255 +msgid "Cancel?" +msgstr "Abbrechen?" -#: include/user.php:259 +#: include/user.php:260 msgid "show old" msgstr "zeige alte" -#: include/user.php:260 +#: include/user.php:261 msgid "hide old" msgstr "verstecke alte" -#: include/user.php:301 +#: include/user.php:302 msgid "show all" msgstr "zeige alle" -#: include/user.php:301 +#: include/user.php:302 msgid "hide all" msgstr "verstecke alle" -#: include/user.php:303 +#: include/user.php:304 msgid "show inactive" msgstr "zeige inaktive" -#: include/user.php:303 +#: include/user.php:304 msgid "hide inactive" msgstr "verstecke inaktive" -#: include/user.php:308 +#: include/user.php:309 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!" msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!" -#: include/user.php:312 +#: include/user.php:313 msgid "New Players" msgstr "Neue Mitspieler" -#: include/user.php:317 +#: include/user.php:318 msgid "Players last logged in" msgstr "Zuletzt eingeloggt" +#: include/user.php:335 +#, php-format +msgid "" +"Sorry email and password don't match. Please try again." +msgstr "" +"E-mail und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuche es " +"erneut." + #~ msgid "Trick" #~ msgstr "Stich"