X-Git-Url: https://git.nubati.net/cgi-bin/gitweb.cgi?p=e-DoKo.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=6060f172d1f5c0b6859001195eedbd46a9c2d89a;hp=b2499ac5c718c84c71602ce5ac54e145a1114879;hb=1829c4b57884b84b5ef6cb54a031a62ce53005fa;hpb=cad6af3b9e717d2bb5694ed8df353d3bbfaa5638 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b2499ac..6060f17 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 23:20-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-17 23:24-0700\n" -"Last-Translator: Arun Persaud \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-21 19:52-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-21 20:09-0700\n" +"Last-Translator: BK \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: include/functions.php:1106 +#: include/functions.php:1105 msgid "It's your turn in these games" msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: include/game.php:192 -#, fuzzy msgid "no ten of hearts" msgstr "Keine Herzzehner" @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Ansage" msgid "lowtrump" msgstr "Trumpfarmut" -#: include/game.php:242 include/game.php:1916 +#: include/game.php:242 include/game.php:1918 msgid "Score" msgstr "Punkte" @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "naechstes Spiel" #: include/game.php:431 include/game.php:453 include/game.php:588 #: include/game.php:907 include/game.php:971 include/game.php:1239 -#: include/game.php:1984 include/game.php:2016 +#: include/game.php:1986 include/game.php:2018 msgid "Your cards are" msgstr "Deine Karten sind" @@ -138,6 +137,10 @@ msgid "" "email once that is the case, please use the link in that email to continue " "the game." msgstr "" +"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten " +"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du " +"noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden " +"kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen." #: include/game.php:601 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing." @@ -156,41 +159,43 @@ msgid "" "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to " "wait for the others. Just wait for an email." msgstr "" +"Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du " +"musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail." #: include/game.php:1291 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: include/game.php:1335 include/game.php:1342 include/game.php:1605 +#: include/game.php:1337 include/game.php:1344 include/game.php:1607 msgid "Trick" msgstr "Stich" -#: include/game.php:1907 +#: include/game.php:1909 msgid "please wait until it's your turn!" msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!" -#: include/game.php:1973 +#: include/game.php:1975 msgid "prev" msgstr "zurueck" -#: include/game.php:1974 +#: include/game.php:1976 msgid "next" msgstr "vor" -#: include/game.php:2026 +#: include/game.php:2028 msgid "Your cards were" msgstr "Deine Karten waren" -#: include/game.php:2064 +#: include/game.php:2066 msgid "The game is over for you... other people still need to play though" msgstr "" "Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen" -#: include/game.php:2112 +#: include/game.php:2113 msgid "A short comment" msgstr "Ein kurzer Kommentar" -#: include/game.php:2115 include/output.php:361 +#: include/game.php:2126 include/output.php:361 msgid "submit" msgstr "abschicken" @@ -200,6 +205,8 @@ msgid "" "Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s " "starting the game.)" msgstr "" +"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als " +"Startspieler beginnen)" #: include/output.php:45 msgid "keep playing" @@ -207,94 +214,102 @@ msgstr "weiterspielen" #: include/output.php:57 msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)" -msgstr "" +msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)" #: include/output.php:102 msgid "Gameplay-related" -msgstr "" +msgstr "Spielbezogen" #: include/output.php:103 msgid "Ten of hearts" -msgstr "" +msgstr "Herzzehn" #: include/output.php:106 msgid "just normal non-trump" -msgstr "" +msgstr "kein Trumpf" #: include/output.php:107 msgid "first ten of hearts wins the trick" -msgstr "" +msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich" #: include/output.php:111 msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos" msgstr "" +"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit" #: include/output.php:114 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "Keine" #: include/output.php:115 msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)" -msgstr "" +msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf" #: include/output.php:116 msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)" msgstr "" +"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)" #: include/output.php:117 msgid "second one become highest only in case re/contra was announced" -msgstr "" +msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)" #: include/output.php:121 msgid "Call Re/Contra, etc." -msgstr "" +msgstr "Ansagen" #: include/output.php:124 msgid "" "Can call re/contra on the first own card played, 90 on the " "second, etc." msgstr "" +"Re/Contra mit der ersten eigenen Karte, U90 mit der " +"zweiten, etc. " #: include/output.php:125 msgid "" "Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, " "etc." -msgstr "" +msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc." #: include/output.php:126 msgid "" "Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, " "etc." msgstr "" +"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 " +"KKarten auf der Hand hat, etc." #: include/output.php:129 msgid "Low trump" -msgstr "" +msgstr "Niedrige Trumpf" #: include/output.php:131 msgid "" "Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox." msgstr "" +"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs." #: include/output.php:133 msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player." msgstr "" +"Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten." #: include/output.php:134 msgid "The game will be canceled unless there is a solo." -msgstr "" +msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo." #: include/output.php:135 msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game." -msgstr "" +msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen." #: include/output.php:138 msgid "Scoring-related" -msgstr "" +msgstr "Punktezaehlung" #: include/output.php:139 msgid "(not yet implemented)" -msgstr "" +msgstr "(noch nicht implementiert)" #: include/output.php:140 msgid "start game" @@ -308,10 +323,6 @@ msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst" msgid "Do you want to play solo?" msgstr "Willst du Solo spielen?" -#: include/output.php:222 -msgid "No" -msgstr "Nein" - #: include/output.php:223 msgid "trumpless" msgstr "fleischlos" @@ -345,13 +356,14 @@ msgid "Wedding?" msgstr "Hochzeit?" #: include/output.php:236 include/output.php:247 include/output.php:258 -#: include/output.php:275 include/output.php:357 +#: include/output.php:275 include/output.php:357 include/preferences.php:447 msgid "yes" msgstr "Ja" #: include/output.php:237 include/output.php:241 include/output.php:248 #: include/output.php:252 include/output.php:259 include/output.php:263 #: include/output.php:276 include/output.php:280 include/output.php:358 +#: include/preferences.php:453 msgid "no" msgstr "Nein" @@ -365,68 +377,68 @@ msgstr "Hast du zuviele Neuner?" #: include/output.php:269 msgid "Do you have low trump (cancel game)?" -msgstr "" +msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?" #: include/output.php:271 msgid "Do you have low trump (poverty)?" -msgstr "" +msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?" #: include/output.php:287 msgid "count me in" -msgstr "" +msgstr "Ich bin dabei!" #: include/output.php:356 msgid "Do you want to play a game of DoKo?" -msgstr "" +msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?" -#: include/output.php:393 +#: include/output.php:418 msgid "Welcome to E-Doko" msgstr "Willkommen bei E-Doko" -#: include/output.php:450 +#: include/output.php:475 msgid "mypage" -msgstr "" +msgstr "Hauptseite" -#: include/output.php:451 +#: include/output.php:476 msgid "settings" msgstr "Einstellungen" -#: include/output.php:452 +#: include/output.php:477 msgid "new game" msgstr "neues Spiel" -#: include/output.php:453 +#: include/output.php:478 msgid "statistics" msgstr "Statistik" -#: include/output.php:454 +#: include/output.php:479 msgid "wiki/bugs" msgstr "Wiki/Bugs" -#: include/output.php:455 +#: include/output.php:480 msgid "atom" msgstr "Atom" -#: include/output.php:456 +#: include/output.php:481 msgid "logout" msgstr "ausloggen" -#: include/output.php:459 +#: include/output.php:484 msgid "last login" msgstr "Letzter Login" -#: include/output.php:464 +#: include/output.php:489 msgid "login" -msgstr "" +msgstr "Einloggen" -#: include/output.php:570 +#: include/output.php:595 msgid "Personal notes" msgstr "Notizen" -#: include/output.php:699 include/output.php:711 include/output.php:723 -#: include/output.php:736 +#: include/output.php:724 include/output.php:736 include/output.php:748 +#: include/output.php:761 msgid "Trump back" -msgstr "" +msgstr "Trumpf zurück" #: include/preferences.php:330 msgid "Your settings are" @@ -434,12 +446,20 @@ msgstr "Deine Einstellungen sind" #: include/preferences.php:332 msgid "Game-related" -msgstr "" +msgstr "Spielbezogen" #: include/preferences.php:335 msgid "Vacation" msgstr "Urlaub" +#: include/preferences.php:340 +msgid "start" +msgstr "Starte Spiel" + +#: include/preferences.php:345 +msgid "stop" +msgstr "Ende" + #: include/preferences.php:350 msgid "comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -456,6 +476,19 @@ msgstr "geaendert" msgid "wrong date format" msgstr "Falsches Datumformat" +#: include/preferences.php:354 +msgid "use YYYY-MM-DD" +msgstr "benutze JJJJ-MM-TT" + +#: include/preferences.php:354 +msgid "use '-' in start field to unset vacation" +msgstr "benutze '-' im Anfangsfeld, um den Urlaub zu beenden" + +#: include/preferences.php:355 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Urlaub" + #: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364 msgid "less emails" msgstr "weniger E-mails" @@ -464,6 +497,14 @@ msgstr "weniger E-mails" msgid "lots of emails" msgstr "viele E-mails" +#: include/preferences.php:371 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: include/preferences.php:377 +msgid "digest off" +msgstr "Digest aus" + #: include/preferences.php:381 msgid "every hour" msgstr "stuendlich" @@ -492,6 +533,10 @@ msgstr "alle 12h" msgid "every 24h" msgstr "alle 24h" +#: include/preferences.php:412 +msgid "Autosetup" +msgstr "" + #: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421 msgid "accept every game" msgstr "jedes Spiel akzeptieren" @@ -499,3 +544,178 @@ msgstr "jedes Spiel akzeptieren" #: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422 msgid "ask for games" msgstr "" + +#: include/preferences.php:443 +#, fuzzy +msgid "Open for new games" +msgstr "neues Spiel" + +#: include/preferences.php:463 include/preferences.php:468 +msgid "German cards" +msgstr "Franzoesisches Blatt" + +#: include/preferences.php:464 include/preferences.php:469 +msgid "English cards" +msgstr "Englisches Blatt" + +#: include/preferences.php:477 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Notizen" + +#: include/preferences.php:479 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: include/preferences.php:480 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: include/preferences.php:484 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: include/preferences.php:488 +msgid "Password(old)" +msgstr "Passwort(alt)" + +#: include/preferences.php:493 +msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)." +msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)." + +#: include/preferences.php:496 +msgid "The new passwords don't match." +msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein." + +#: include/preferences.php:499 +msgid "The old password is not correct." +msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht." + +#: include/preferences.php:506 +msgid "Password(new)" +msgstr "Passwort(neu)" + +#: include/preferences.php:509 +msgid "Password(new, retype)" +msgstr "Passwort(neu, wiederholen)" + +#: include/preferences.php:515 +msgid "OpenID" +msgstr "Open-Id" + +#: include/preferences.php:534 +msgid "add OpenID" +msgstr "Open-Id hinzufuegen" + +#: include/preferences.php:537 +msgid "Deleted some OpenIDs!" +msgstr "Open-ID loeschen" + +#: include/preferences.php:539 +#, fuzzy +msgid "Submit" +msgstr "abschicken" + +#: include/preferences.php:541 +msgid "" +"E-DoKo uses gravatars as icons." +msgstr "" +"E-DoKo benutzt gravatars als " +"Icons." + +#: include/user.php:60 +msgid "Ok, I will send you a new password." +msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken." + +#: include/user.php:64 +msgid "" +"The new password will be valid for one day, make sure you reset it to " +"something else." +msgstr "" +"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser " +"Zeit ein neues." + +#: include/user.php:88 +msgid "" +"Sorry you already tried 5 times during the last 24h.
You need to use " +"one of those passwords or wait to get a new one." +msgstr "" + +#: include/user.php:138 +msgid "" +"Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)." +msgstr "" +"Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder " +"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)." + +#: include/user.php:142 +msgid "These are all your games" +msgstr "Hier sind alle deine Spiele" + +#: include/user.php:144 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +#: include/user.php:145 +msgid "pre-game phase" +msgstr "Anfangsphase" + +#: include/user.php:146 +msgid "game in progess" +msgstr "Spiel laeuft" + +#: include/user.php:147 +msgid "game over (N people played the same hand)" +msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)" + +#: include/user.php:148 +msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!" +msgstr "" +"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!" + +#: include/user.php:231 +msgid "your turn" +msgstr "Du bist dran" + +#: include/user.php:249 +msgid "Send a reminder?" +msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?" + +#: include/user.php:260 +msgid "show old" +msgstr "zeige alte" + +#: include/user.php:261 +msgid "hide old" +msgstr "verstecke alte" + +#: include/user.php:302 +msgid "show all" +msgstr "zeige alle" + +#: include/user.php:302 +msgid "hide all" +msgstr "verstecke alle" + +#: include/user.php:304 +msgid "show inactive" +msgstr "zeige inaktive" + +#: include/user.php:304 +msgid "hide inactive" +msgstr "verstecke inaktive" + +#: include/user.php:309 +msgid "You can start new games using the link in the top right corner!" +msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!" + +#: include/user.php:313 +msgid "New Players" +msgstr "Neue Mitspieler" + +#: include/user.php:318 +msgid "Players last logged in" +msgstr "Zuletzt eingeloggt" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein"