X-Git-Url: https://git.nubati.net/cgi-bin/gitweb.cgi?p=e-DoKo.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=3364338c12e3927fc8035a1b9c7f347c07ce114f;hp=f66dbb28dd5aace45c3d5dcc47c73fdf7b7e199d;hb=HEAD;hpb=4b3c8ef2a16c0892d6f4836e837a95e2e7702368 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f66dbb2..3364338 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,180 +7,321 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-12 20:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-12 20:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-29 22:54-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-29 22:55-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: English\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rss.php:95 +#: digest.php:119 +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" + +#: digest.php:119 +msgid "Here is a digest of the latest emails:" +msgstr "Hier ist eine Zusammenfassung deiner letzten E-mails:" + +#: digest.php:121 include/functions.php:188 +msgid "Have a nice day" +msgstr "Mit freundlichen Gruessen" + +#: digest.php:124 include/functions.php:191 +msgid "You can change your mail delivery mode in the preference menu." +msgstr "Du kannst die E-mail-Optionen unter Einstellungen ändern." + +#: digest.php:125 include/functions.php:193 +msgid "web" +msgstr "Web" + +#: digest.php:126 include/functions.php:194 +msgid "help, bugs, etc." +msgstr "Hilfe, Bugs, etc." + +#: rss.php:80 msgid "Know when it is your turn" msgstr "Immer auf dem Laufendem" -#: rss.php:126 +#: rss.php:111 msgid "game" msgstr "Spiel" -#: rss.php:134 +#: rss.php:119 msgid "Please use the link to access the game." msgstr "Bitte benutze den Link, um eine Karte zu spielen." -#: include/functions.php:121 +#: include/cancelgame.php:60 +#, php-format +msgid "" +"Game %s has been canceled since nothing happend for a while and %s requested " +"it." +msgstr "" +"Spiel %s wurde beendet, da seit einiger Zeit nichts passiert ist und %s " +"einen Abbruch gewünscht hat." + +#: include/cancelgame.php:70 include/game.php:1068 +#, php-format +msgid "Game %s has been canceled." +msgstr "Spiel %s wurde abgesagt" + +#: include/cancelgame.php:74 +msgid "You need to wait longer before you can cancel a game..." +msgstr "Du musst länger warten bevor du ein Spiel abbrechen kannst..." + +#: include/functions.php:138 +#, php-format +msgid "Hello %s" +msgstr "Hallo %s" + +#: include/functions.php:151 #, php-format msgid "Game %s canceled" msgstr "Spiel %s wurde abgesagt" -#: include/functions.php:124 +#: include/functions.php:154 #, php-format msgid "Game %s canceled (poverty not resolved)" msgstr "Spiel %s wurde abgesagt (Armut nicht aufgelöst)" -#: include/functions.php:127 +#: include/functions.php:157 #, php-format msgid "Game %s canceled (timed out)" -msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)" +msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)" -#: include/functions.php:130 +#: include/functions.php:160 #, php-format msgid "A card has been played in game %s" msgstr "Im Spiel %s wurde eine Karte gespielt" -#: include/functions.php:133 +#: include/functions.php:163 #, php-format msgid "Ready, set, go... (game %s)" -msgstr "Und los geht's… (Spiel %s)" +msgstr "Und los geht's... (Spiel %s)" -#: include/functions.php:136 +#: include/functions.php:166 #, php-format msgid "Poverty (game %s)" msgstr "Armut (Spiel %s)" -#: include/functions.php:139 +#: include/functions.php:169 #, php-format msgid "Double poverty (game %s)" msgstr "Doppelte Armut (Spiel %s)" -#: include/functions.php:142 +#: include/functions.php:172 #, php-format msgid "Game over (game %s)" msgstr "Spielende (Spiel %s)" -#: include/functions.php:145 +#: include/functions.php:175 msgid "Recovery" msgstr "Neues Passwort" -#: include/functions.php:148 +#: include/functions.php:178 #, php-format msgid "Reminder: game %s it's your turn" msgstr "Erinnerung: im Spiel %s bist du dran" -#: include/functions.php:151 +#: include/functions.php:181 #, php-format msgid "You are invited to a game of DoKo (game %s)" msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen (Spiel %s)?" -#: include/functions.php:154 +#: include/functions.php:184 #, php-format msgid "Problem with email, contact admin (errorcode %d)" msgstr "" "Es scheint Probleme mit der E-mail zu geben. Bitte kontaktieren sie den " "Admin (Fehlerkode %d)" -#: include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:188 +msgid "your E-Doko service department" +msgstr "eure E-DoKo Serviceabteilung" + +#: include/functions.php:1080 +msgid "Starting Player" +msgstr "Startspieler" + +#: include/functions.php:1090 include/user.php:245 +msgid "begin:" +msgstr "Start:" + +#: include/functions.php:1090 include/user.php:245 +msgid "end:" +msgstr "Ende:" + +#: include/functions.php:1212 +msgid "#tricks 0" +msgstr "#Stiche 0" + +#: include/functions.php:1214 +msgid "#tricks 1" +msgstr "#Stiche 1" + +#: include/functions.php:1218 +msgid "#tricks few" +msgstr "#Stiche ein paar" + +#: include/functions.php:1220 +msgid "#tricks many" +msgstr "#Stiche viele" + +#: include/functions.php:1253 msgid "It's your turn in these games" msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" -#: include/game.php:229 include/output.php:148 +#: include/functions.php:1453 +msgid "(table truncated to last 6 games)" +msgstr "(Tabelle zeigt nur die letzten 6 Spiele)" + +#: include/game.php:30 +msgid "Hmm, you really shouldn't mess with the urls." +msgstr "Hmm, du solltest wirklich nicht mit der Url spielen." + +#: include/game.php:39 +msgid "Cannot find you in the database, please check the url." +msgstr "Kann dich nicht in der Datenbank finden. Bitte, überprüfe die Url." + +#: include/game.php:40 +#, php-format +msgid "" +"Perhaps the game has been canceled, check by login in here." +msgstr "" +"Vielleicht wurde das Spiel abgebrochen, du kannst hier " +"nachschauen." + +#: include/game.php:219 +#, php-format +msgid "" +"It's your turn in these games:\n" +"Please log in to see this information.\n" +msgstr "" +"Du bist in folgenden Spielen dran:\n" +"Bitte logge dich ein, um diese Information zu sehen.\n" + +#: include/game.php:231 include/output.php:147 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: include/game.php:233 +#: include/game.php:235 msgid "no ten of hearts" msgstr "Keine Herzzehner" -#: include/game.php:236 +#: include/game.php:238 msgid "ten of hearts" msgstr "Herzzehner" -#: include/game.php:239 +#: include/game.php:241 msgid "second ten of hearts" msgstr "Zweite Herzzehn" -#: include/game.php:245 +#: include/game.php:247 msgid "no schweinchen" msgstr "Kein Schweinchen" -#: include/game.php:248 +#: include/game.php:250 msgid "two schweinchen" msgstr "Zwei Schweinchen" -#: include/game.php:254 +#: include/game.php:256 msgid "second schweinchen after call" msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage" -#: include/game.php:260 +#: include/game.php:262 msgid "1st-own-card" msgstr "Erste eigene Karte" -#: include/game.php:262 +#: include/game.php:264 msgid "5th-card" -msgstr "Fuenfte Karte" +msgstr "Fünfte Karte" -#: include/game.php:264 +#: include/game.php:266 msgid "9-cards" msgstr "Neunte Karte" -#: include/game.php:267 +#: include/game.php:269 msgid "10ofhearts" msgstr "Herzzehn" -#: include/game.php:268 +#: include/game.php:270 msgid "schweinchen" msgstr "Schweinchen" -#: include/game.php:269 +#: include/game.php:271 msgid "call" msgstr "Ansage" -#: include/game.php:270 +#: include/game.php:272 msgid "lowtrump" msgstr "Trumpfarmut" -#: include/game.php:286 include/game.php:418 +#: include/game.php:288 include/game.php:421 msgid "Score" msgstr "Punkte" -#: include/game.php:334 +#: include/game.php:330 include/reminder.php:76 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: include/game.php:336 msgid "previous" msgstr "zurück" -#: include/game.php:336 include/game.php:422 +#: include/game.php:338 include/game.php:425 msgid "next" msgstr "vor" -#: include/game.php:410 include/game.php:412 -msgid "Trick" -msgstr "Stich" +#: include/game.php:341 +msgid "last" +msgstr "letztes" -#: include/game.php:421 +#: include/game.php:424 msgid "prev" msgstr "zurück" -#: include/game.php:665 +#: include/game.php:498 +msgid "" +"Hello, \n" +"\n" +"the game has been canceled due to the request of one of the players." +msgstr "" +"Hallo,\n" +"\n" +"das Spiel wurde auf Wunsch eines Spielers abgebrochen." + +#: include/game.php:557 +#, php-format +msgid "" +"You selected more than one sickness, please go back and answer the question again." +msgstr "" +"Du hast mehr als einen Vorbehalt ausgewählt, bitte benutze diesen Link, um die Frage erneut zu beantworten." + +#: include/game.php:565 +msgid "Processing what you selected in the last step..." +msgstr "Bearbeite, was du im letzten Schritt ausgewählt hast..." + +#: include/game.php:580 +#, php-format +msgid "Seems like you want to play a %s solo. Got it." +msgstr "Du willst also einen %s Solo spielen. OK." + +#: include/game.php:598 msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen." msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es." -#: include/game.php:670 +#: include/game.php:603 msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen." msgstr "" -"Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen " +"Du glaubst also, dass du mit den paar Trümpfen kein Spiel gewinnen " "kannst...? Ok, Armut reklamiert." -#: include/game.php:675 +#: include/game.php:608 msgid "" "What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, " "if no one is playing solo, this game will be canceled." @@ -188,7 +329,7 @@ msgstr "" "Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner " "Solo spielt, wird das Spiel annuliert." -#: include/game.php:682 +#: include/game.php:615 msgid "" "What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, " "if no one is playing solo, this game will be canceled." @@ -196,17 +337,17 @@ msgstr "" "Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? " "Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert." -#: include/game.php:685 +#: include/game.php:618 msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen." msgstr "" -"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? " -"Ok, Armut ausgewaehlt." +"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu können...? " +"Ok, Armut ausgewählt." -#: include/game.php:701 +#: include/game.php:634 msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty." -msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat." +msgstr "Prüfe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewählt hat." -#: include/game.php:719 +#: include/game.php:652 msgid "" "This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems " "like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an " @@ -214,19 +355,133 @@ msgid "" "the game." msgstr "" "Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten " -"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst " -"du noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv " -"werden kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen." +"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du " +"noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden " +"kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen." -#: include/game.php:730 +#: include/game.php:663 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing." -msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird." +msgstr "Ok, alle sind fertig... überprüfe was für ein Spiel gespielt wird." + +#: include/game.php:704 include/game.php:722 +#, php-format +msgid "" +"The game has been canceled because %s has five or more nines and nobody is " +"playing solo." +msgstr "" +"Das Spiel wurde beendet, da %s fünf oder mehr Neuner hat und niemand Solo " +"spielt." + +#: include/game.php:712 include/game.php:731 +#, php-format +msgid "" +"The game has been canceled because %s has low trump and nobody is playing " +"solo." +msgstr "" +"Das Spiel wurde annuliert, da %s Armut hat und niemand Solo spielen wollte." -#: include/game.php:842 +#: include/game.php:725 include/game.php:734 +msgid "" +"To redeal either start a new game or, in case the game was part of a " +"tournament,\n" +"go to the last game and use the link at the bottom of the page to redeal." +msgstr "" +"Um neu auszuteilen starte entweder ein neues Spiel oder benutze den Link auf " +"der Seite des letzten Spieles,\n" +"falls dieses Spiel Teil einer Runde ist." + +#: include/game.php:786 msgid "Got it" msgstr "Hab's." -#: include/game.php:1321 +#: include/game.php:875 +#, php-format +msgid "" +"It's your turn now in game %s.\n" +"Use this link to play a card:" +msgstr "" +"Du bist dran im Spiel %s.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:" + +#: include/game.php:882 include/game.php:893 include/game.php:984 +#, php-format +msgid "Please, start the game." +msgstr "Bitte, starte das Spiel." + +#: include/game.php:904 +#, php-format +msgid "" +"Poverty: It's your turn now in game %s.\n" +"Use this link to play a card: " +msgstr "" +"Armut: Du bist dran im Spiel %s.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: " + +#: include/game.php:977 include/game.php:1250 +#, php-format +msgid "" +"It's your turn now in game %s.\n" +"Use this link to play a card: " +msgstr "" +"Du bist dran im Spiel %s.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:" + +#: include/game.php:1011 +msgid "low" +msgstr "niedrige" + +#. / TRANSLATORS: first %s=name, %d=number of trump, second %s= '' or 'low' for trumpfarmut +#: include/game.php:1013 +#, php-format +msgid "" +"Player %s has %d %s trump. Do you want to take them?Yes" +msgstr "" +"Spieler %s hat %d %s Trumpf. Willst du die Karten nehmen? Ja" + +#. / TRANSLATORS: answer to question about taking trump in poverty game +#: include/game.php:1019 +msgid "No way" +msgstr "Auf keinen Fall" + +#: include/game.php:1081 +msgid "" +"Someone has poverty, it's your turn to decide, if you want to take the " +"trump. Please visit:" +msgstr "" +"Jemand hat Armut angemeldet. Du kannst nun entscheiden, ob du die Karten " +"nehmen willst. \n" +"Bitte gehe zu:" + +#: include/game.php:1176 +msgid "" +"Two people have poverty, it's your turn to decide, if you want to take the " +"trump. Please visit:" +msgstr "" +"Zwei Spieler haben Armut angemeldet. Du kannst entscheiden, ob du die Karten " +"nehmen willst.\n" +"Bitte gehe zu:" + +#: include/game.php:1182 +#, php-format +msgid "Please, continue here" +msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren." + +#: include/game.php:1203 +msgid "The game has been canceled because one player had too many nines." +msgstr "Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler zu viele Neuner hat." + +#: include/game.php:1206 +msgid "The game has been canceled because one player had low trump." +msgstr "Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler Armut hat." + +#: include/game.php:1209 +msgid "The game has been canceled because nobody wanted to take the trump." +msgstr "" +"Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler Armut hat und niemand die Trumpf " +"nehmen wollte." + +#: include/game.php:1284 msgid "" "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to " "wait for the others. Just wait for an email." @@ -234,42 +489,172 @@ msgstr "" "Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du " "musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail." -#: include/game.php:1997 +#: include/game.php:1706 +#, php-format +msgid "" +"A card has been played in game %s.\n" +"\n" +"It's your turn now.\n" +"Use this link to play a card: " +msgstr "" +"Eine Karte wurde gespielt in Spiel %s.\n" +"\n" +"Du bist nun dran.\n" +"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: " + +#: include/game.php:1952 +msgid "The game is over. Thanks for playing :)" +msgstr "Das Spiel ist vorbei. Danke fürs mitspielen :)" + +#: include/game.php:1953 +msgid "Final score:" +msgstr "Punkte:" + +#: include/game.php:1955 include/game.php:2017 +msgid "Totals:" +msgstr "Auswertung:" + +#: include/game.php:1957 include/game.php:2028 +msgid "Points Re:" +msgstr "Punkte Re:" + +#: include/game.php:1959 include/game.php:2035 +msgid "Points Contra:" +msgstr "Punkte Kontra:" + +#: include/game.php:1961 +msgid "Total Points (from the Re point of view):" +msgstr "Spielwertung (aus Sicht von Re):" + +#: include/game.php:1962 +msgid "Score Table:" +msgstr "Spielstand:" + +#: include/game.php:1964 +msgid "Use these links to have a look at game" +msgstr "Bitte benutze diese Links für Spiel" + +#: include/game.php:1966 +msgid "(use in-game comments to reach all players)" +msgstr "(benutze Kommentare im Spiel, um alle Spieler zu erreichen)" + +#: include/game.php:1977 +msgid "can't find that card?!" +msgstr "Kann diese Karte nicht finden?!" + +#: include/game.php:1982 msgid "please wait until it's your turn!" msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!" -#: include/game.php:2089 +#: include/game.php:2025 +#, php-format +msgid "This game took %d hours." +msgstr "Dieses Spiel dauerter %d Stunden." + +#: include/game.php:2074 msgid "The game is over for you... other people still need to play though" msgstr "" -"Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen" +"Das Spiel ist für dich vorbei... Andere müssen aber noch eine Karte spielen" + +#: include/game.php:2105 +msgid "still needs
to decide" +msgstr "hat noch nicht
entschieden" + +#: include/game.php:2108 +msgid "sick" +msgstr "krank" -#: include/game.php:2110 include/game.php:2117 include/game.php:2125 +#: include/game.php:2110 +msgid "healthy" +msgstr "gesund" + +#: include/game.php:2166 include/game.php:2173 include/game.php:2182 msgid "Your cards are" msgstr "Deine Karten sind" -#: include/game.php:2115 +#: include/game.php:2171 msgid "You need to get rid of a few cards" -msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben" +msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurückgeben" + +#: include/game.php:2177 +msgid "select card to give back" +msgstr "Wähle Karte zum Zurückgeben aus" + +#: include/game.php:2180 +#, php-format +msgid "Hello %s, it's your turn!" +msgstr "Hallo %s, du bist dran!" -#: include/game.php:2190 +#: include/game.php:2247 msgid "Your cards were" msgstr "Deine Karten waren" -#: include/game.php:2270 +#: include/game.php:2251 +#, php-format +msgid "%s's were:" +msgstr "%ss waren:" + +#: include/game.php:2273 +#, php-format +msgid "%s's cards were:" +msgstr "%ss Karten waren:" + +#: include/game.php:2295 +msgid "close" +msgstr "schließen" + +#: include/game.php:2329 msgid "A short comment" msgstr "Ein kurzer Kommentar" -#: include/game.php:2283 include/output.php:411 +#: include/game.php:2342 include/output.php:410 msgid "submit" msgstr "abschicken" +#: include/game.php:2350 +msgid "See how other played the same hand:" +msgstr "So haben andere Spieler mit der gleichen Hand gespielt:" + +#: include/newgame.php:30 +msgid "Please" +msgstr "Bitte" + +#: include/newgame.php:30 +msgid "log in" +msgstr "anmelden" + +#: include/newgame.php:94 +msgid "couldn't find one of the names, please start a new game" +msgstr "Konnte einen Spieler nicht finden, bitte starte ein neues Spiel" + +#: include/newgame.php:198 +msgid "You are invited to play a game of DoKo." +msgstr "Du bist zu einer Runde DoKo eingeladen." + +#: include/newgame.php:199 +msgid "Please, place comments and bug reports here:" +msgstr "Kommentare und Bug-report bitte hier abgeben:" + +#: include/newgame.php:200 +msgid "The whole round would consist of the following players:" +msgstr "Die Runde würde aus folgenden Spielern bestehen:" + +#: include/newgame.php:205 +msgid "If you want to join this game, please follow this link:" +msgstr "Falls Du an diesem Spiel teilnehmen willst, folge bitte diesem Link:" + +#: include/newgame.php:212 +msgid "You started a new game. The emails have been sent out!" +msgstr "" +"Du hast ein neues Spiel gestartet. E-mails wurden an alle Spieler geschickt!" + #: include/output.php:49 #, php-format msgid "" "Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s " "starting the game.)" msgstr "" -"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als " +"Willst du weiterspielen? (Dies würde eine neues Spiel mit %s als " "Startspieler beginnen)" #: include/output.php:60 @@ -278,51 +663,51 @@ msgstr "weiterspielen" #: include/output.php:78 msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)" -msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)" +msgstr "Wähle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)" -#: include/output.php:149 +#: include/output.php:148 msgid "Gameplay-related" msgstr "Spielbezogen" -#: include/output.php:150 +#: include/output.php:149 msgid "Ten of hearts" msgstr "Herzzehn" -#: include/output.php:153 +#: include/output.php:152 msgid "just normal non-trump" msgstr "kein Trumpf" -#: include/output.php:154 +#: include/output.php:153 msgid "first ten of hearts wins the trick" msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich" -#: include/output.php:158 +#: include/output.php:157 msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos" msgstr "" -"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit" +"Schweinchen (beide Füchse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit" -#: include/output.php:161 +#: include/output.php:160 msgid "none" msgstr "Keine" -#: include/output.php:162 +#: include/output.php:161 msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)" -msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf" +msgstr "Beide werden zu dem höchsten Trumpf" -#: include/output.php:163 +#: include/output.php:162 msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)" msgstr "" -"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)" +"erster Fuchs normal, zweiter als höchster Trumpf (Ansage während dem Spiel)" -#: include/output.php:164 +#: include/output.php:163 msgid "second one become highest only in case re/contra was announced" -msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)" +msgstr "Zweiter Fuchs wird nur höchster Trumpf nach Ansage (re/contra)" -#: include/output.php:168 +#: include/output.php:167 msgid "Call Re/Contra, etc." msgstr "Ansagen" -#: include/output.php:171 +#: include/output.php:170 msgid "" "Can call re/contra on the first own card played, 90 on the " "second, etc." @@ -330,465 +715,591 @@ msgstr "" "Re/Contra mit der ersten eigenen Karte, U90 mit der " "zweiten, etc. " -#: include/output.php:172 +#: include/output.php:171 msgid "" "Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, " "etc." -msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc." +msgstr "Re/Contra bis zur fünften Karte, U90 bis zur 9ten, etc." -#: include/output.php:173 +#: include/output.php:172 msgid "" "Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, " "etc." msgstr "" -"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 " +"Re/Contra bis die fünfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 " "KKarten auf der Hand hat, etc." -#: include/output.php:176 +#: include/output.php:175 msgid "Low trump" msgstr "Niedrige Trumpf" -#: include/output.php:178 +#: include/output.php:177 msgid "" "Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox." msgstr "" -"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs." +"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist höher als ein Fuchs." -#: include/output.php:180 +#: include/output.php:179 msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player." msgstr "" "Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten." -#: include/output.php:181 +#: include/output.php:180 msgid "The game will be canceled unless there is a solo." msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo." -#: include/output.php:182 +#: include/output.php:181 msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game." msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen." -#: include/output.php:185 +#: include/output.php:184 msgid "Scoring-related" -msgstr "Punktezaehlung" +msgstr "Punktezählung" -#: include/output.php:186 +#: include/output.php:185 msgid "(not yet implemented)" msgstr "(noch nicht implementiert)" -#: include/output.php:187 +#: include/output.php:186 msgid "start game" msgstr "Starte Spiel" -#: include/output.php:268 +#: include/output.php:267 msgid "Thanks for joining the game" msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst" -#: include/output.php:270 +#: include/output.php:269 msgid "Do you want to play solo?" msgstr "Willst du Solo spielen?" -#: include/output.php:273 +#: include/output.php:271 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: include/output.php:272 msgid "trumpless" msgstr "fleischlos" -#: include/output.php:274 +#: include/output.php:273 msgid "trump" msgstr "Trumpf" -#: include/output.php:275 +#: include/output.php:274 msgid "queen" msgstr "Damen" -#: include/output.php:276 +#: include/output.php:275 msgid "jack" msgstr "Buben" -#: include/output.php:277 +#: include/output.php:276 msgid "club" msgstr "Kreuz" -#: include/output.php:278 +#: include/output.php:277 msgid "spade" msgstr "Pik" -#: include/output.php:279 +#: include/output.php:278 msgid "heart" msgstr "Herz" -#: include/output.php:283 -msgid "Wedding?" -msgstr "Hochzeit?" +#: include/output.php:284 +msgid "Do you want to call Wedding?" +msgstr "Willst du Hochzeit ansagen?" -#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308 -#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:449 -#: include/preferences.php:454 +#: include/output.php:285 include/output.php:296 include/output.php:307 +#: include/output.php:324 include/output.php:406 include/preferences.php:461 +#: include/preferences.php:466 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: include/output.php:287 include/output.php:291 include/output.php:298 -#: include/output.php:302 include/output.php:309 include/output.php:313 -#: include/output.php:326 include/output.php:330 include/output.php:408 -#: include/preferences.php:450 include/preferences.php:455 +#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308 +#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:462 +#: include/preferences.php:467 msgid "no" msgstr "Nein" -#: include/output.php:294 -msgid "Do you have poverty?" -msgstr "Hast du Armut?" +#: include/output.php:295 +msgid "Do you want to call poverty?" +msgstr "Willst du Armut ansagen?" -#: include/output.php:305 -msgid "Do you have too many nines?" +#: include/output.php:306 +msgid "Do you want to call too many nines?" msgstr "Hast du zuviele Neuner?" -#: include/output.php:319 -msgid "Do you have low trump (cancel game)?" +#: include/output.php:320 +msgid "Do you want to call low trump (cancel game)?" msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?" -#: include/output.php:321 -msgid "Do you have low trump (poverty)?" +#: include/output.php:322 +msgid "Do you want to call low trump (poverty)?" msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?" -#: include/output.php:337 +#: include/output.php:336 msgid "count me in" msgstr "Ich bin dabei!" -#: include/output.php:406 +#: include/output.php:405 msgid "Do you want to play a game of DoKo?" msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?" -#: include/output.php:441 -msgid "Welcome to E-Doko" -msgstr "Willkommen bei E-Doko" - -#: include/output.php:496 -msgid "mypage" -msgstr "Hauptseite" +#: include/output.php:499 +msgid "Home" +msgstr "Übersicht" -#: include/output.php:497 +#: include/output.php:501 msgid "settings" msgstr "Einstellungen" -#: include/output.php:498 +#: include/output.php:502 msgid "new game" -msgstr "neues Spiel" +msgstr "Neues Spiel" -#: include/output.php:499 +#: include/output.php:503 msgid "statistics" msgstr "Statistik" -#: include/output.php:500 +#: include/output.php:504 msgid "wiki/bugs" msgstr "Wiki/Bugs" -#: include/output.php:501 +#: include/output.php:505 msgid "atom" msgstr "Atom" -#: include/output.php:502 +#: include/output.php:506 msgid "logout" -msgstr "ausloggen" +msgstr "Ausloggen" -#: include/output.php:505 +#: include/output.php:510 msgid "last login" msgstr "Letzter Login" -#: include/output.php:610 +#: include/output.php:615 msgid "Personal notes" msgstr "Notizen" -#: include/output.php:752 include/output.php:764 include/output.php:776 -#: include/output.php:789 +#: include/output.php:757 include/output.php:769 include/output.php:781 +#: include/output.php:794 msgid "Trump back" msgstr "Trumpf zurück" -#: include/preferences.php:332 -msgid "Your settings are" -msgstr "Deine Einstellungen sind" +#: include/preferences.php:344 +msgid "Your settings" +msgstr "Deine Einstellungen" -#: include/preferences.php:334 +#: include/preferences.php:346 msgid "Game-related" msgstr "Spielbezogen" -#: include/preferences.php:337 +#: include/preferences.php:349 msgid "Vacation" msgstr "Urlaub" -#: include/preferences.php:342 +#: include/preferences.php:354 msgid "start" msgstr "Starte Spiel" -#: include/preferences.php:347 +#: include/preferences.php:359 msgid "stop" msgstr "Ende" -#: include/preferences.php:352 +#: include/preferences.php:364 msgid "comment:" msgstr "Kommentar:" -#: include/preferences.php:353 include/preferences.php:370 -#: include/preferences.php:410 include/preferences.php:427 -#: include/preferences.php:443 include/preferences.php:458 -#: include/preferences.php:474 include/preferences.php:484 -#: include/preferences.php:488 include/preferences.php:504 +#: include/preferences.php:365 include/preferences.php:382 +#: include/preferences.php:422 include/preferences.php:439 +#: include/preferences.php:455 include/preferences.php:470 +#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:487 +#: include/preferences.php:491 include/preferences.php:507 msgid "changed" -msgstr "geaendert" +msgstr "geändert" -#: include/preferences.php:354 +#: include/preferences.php:366 msgid "wrong date format" msgstr "Falsches Datumformat" -#: include/preferences.php:356 +#: include/preferences.php:368 msgid "set both dates to the same day to end vacation" msgstr "Setze beide Daten zum gleichen Tag, um den Urlaub zu beenden" -#: include/preferences.php:357 +#: include/preferences.php:369 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: include/preferences.php:361 include/preferences.php:366 +#: include/preferences.php:373 include/preferences.php:378 msgid "less emails" msgstr "weniger E-mails" -#: include/preferences.php:362 include/preferences.php:367 +#: include/preferences.php:374 include/preferences.php:379 msgid "lots of emails" msgstr "viele E-mails" -#: include/preferences.php:373 +#: include/preferences.php:385 msgid "Digest" msgstr "Zusammenfassung" -#: include/preferences.php:379 +#: include/preferences.php:391 msgid "digest off" msgstr "Zusammenfassung aus" -#: include/preferences.php:383 +#: include/preferences.php:395 msgid "every hour" -msgstr "stuendlich" +msgstr "stündlich" -#: include/preferences.php:387 +#: include/preferences.php:399 msgid "every 2h" msgstr "alle 2h" -#: include/preferences.php:391 +#: include/preferences.php:403 msgid "every 3h" msgstr "alle 3h" -#: include/preferences.php:395 +#: include/preferences.php:407 msgid "every 4h" msgstr "alle 4h" -#: include/preferences.php:399 +#: include/preferences.php:411 msgid "every 6h" msgstr "alle 6h" -#: include/preferences.php:403 +#: include/preferences.php:415 msgid "every 12h" msgstr "alle 12h" -#: include/preferences.php:407 +#: include/preferences.php:419 msgid "every 24h" msgstr "alle 24h" -#: include/preferences.php:414 +#: include/preferences.php:426 msgid "Autosetup" msgstr "Spielstart" -#: include/preferences.php:418 include/preferences.php:423 +#: include/preferences.php:430 include/preferences.php:435 msgid "accept every game" msgstr "jedes Spiel akzeptieren" -#: include/preferences.php:419 include/preferences.php:424 +#: include/preferences.php:431 include/preferences.php:436 msgid "ask for games" msgstr "Frage bei jedem Spiel" -#: include/preferences.php:429 +#: include/preferences.php:441 msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: include/preferences.php:434 include/preferences.php:439 +#: include/preferences.php:446 include/preferences.php:451 msgid "high to low" msgstr "hoch nach niedrig" -#: include/preferences.php:435 include/preferences.php:440 +#: include/preferences.php:447 include/preferences.php:452 msgid "low to high" msgstr "niedrig nach hoch" -#: include/preferences.php:445 +#: include/preferences.php:457 msgid "Open for new games" msgstr "Offen für neue Spiele" -#: include/preferences.php:465 include/preferences.php:470 -msgid "German cards" -msgstr "Franzoesisches Blatt" - -#: include/preferences.php:466 include/preferences.php:471 +#: include/preferences.php:475 msgid "English cards" msgstr "Englisches Blatt" -#: include/preferences.php:479 +#: include/preferences.php:482 msgid "Personal" msgstr "Zur Person" -#: include/preferences.php:481 +#: include/preferences.php:484 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: include/preferences.php:482 +#: include/preferences.php:485 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: include/preferences.php:486 +#: include/preferences.php:489 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: include/preferences.php:490 +#: include/preferences.php:493 msgid "Password(old)" msgstr "Passwort(alt)" -#: include/preferences.php:495 +#: include/preferences.php:498 msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)." -msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)." +msgstr "Das neue Passwort ist nicht lang genug (mindestens 4 Zeichen)." -#: include/preferences.php:498 +#: include/preferences.php:501 msgid "The new passwords don't match." -msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein." +msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." -#: include/preferences.php:501 +#: include/preferences.php:504 msgid "The old password is not correct." msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht." -#: include/preferences.php:508 +#: include/preferences.php:511 msgid "Password(new)" msgstr "Passwort(neu)" -#: include/preferences.php:511 +#: include/preferences.php:514 msgid "Password(new, retype)" msgstr "Passwort(neu, wiederholen)" -#: include/preferences.php:517 +#: include/preferences.php:520 msgid "OpenID" msgstr "Open-Id" -#: include/preferences.php:525 +#: include/preferences.php:528 msgid "Delete" msgstr "Lösche" -#: include/preferences.php:536 +#: include/preferences.php:539 msgid "add OpenID" -msgstr "Open-Id hinzufuegen" +msgstr "Open-Id hinzufügen" -#: include/preferences.php:539 +#: include/preferences.php:542 msgid "Deleted some OpenIDs!" -msgstr "Open-ID loeschen" +msgstr "Open-ID löschen" -#: include/preferences.php:541 +#: include/preferences.php:544 msgid "Submit" msgstr "abschicken" -#: include/preferences.php:543 +#: include/preferences.php:546 msgid "E-DoKo uses gravatars as icons." msgstr "" -"E-DoKo benutzt gravatars als " -"Icons." +"E-DoKo benutzt gravatars als Icons." + +#: include/register.php:36 +msgid "Please chose another name" +msgstr "Bitte wähle einen anderen Namen" + +#: include/register.php:42 +msgid "This email address is already used?!" +msgstr "Diese E-mailadresse wird schon benutzt?!" + +#: include/register.php:48 +msgid "I need either a Password or an Openid url." +msgstr "Bitte, gib entweder ein Passwort oder eine Openid-url an." + +#: include/register.php:54 +msgid "Password cannot be empty!" +msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein!" + +#: include/register.php:97 +msgid "You answered the math question wrong." +msgstr "Du hast die Mathefrage falsch beantwortet." + +#: include/reminder.php:62 +msgid "An email has already been sent out." +msgstr "Eine E-mail wurde schon verschickt." -#: include/user.php:60 +#: include/reminder.php:67 +msgid "It's your turn in game " +msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" + +#: include/reminder.php:68 +msgid "Actually everyone else is waiting for you for more than a week now ;)" +msgstr "Die anderen Spieler warten schon über eine Woche auf Dich ;)" + +#: include/reminder.php:69 +msgid "Please visit this link now to continue" +msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren" + +#: include/reminder.php:77 +msgid "an email has been sent out." +msgstr "eine E-mail wurde verschickt." + +#: include/reminder.php:81 +msgid "You need to wait longer before you can send out a reminder..." +msgstr "" +"Du musst länger warten bevor du eine Erinnerungsmail verschicken kannst..." + +#: include/user.php:61 msgid "Ok, I will send you a new password." msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken." -#: include/user.php:64 +#: include/user.php:63 +#, php-format +msgid "" +"N.B. You tried this already %s times during the last day and it will only " +"work 5 times during a day." +msgstr "" +"PS Dies ist dein %s Versuch in den letzten 24 Stunden und du hast nur 5 " +"Versuche pro Tag." + +#: include/user.php:65 msgid "" "The new password will be valid for one day, make sure you reset it to " "something else." msgstr "" -"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser " -"Zeit ein neues." +"Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit " +"ein neues." + +#: include/user.php:66 include/user.php:90 +#, php-format +msgid "Back to the main page." +msgstr "Zurück zur Hauptseite." -#: include/user.php:87 +#: include/user.php:73 +#, php-format +msgid "" +"Someone (hopefully you) requested a new password.\n" +"You can use this email and the following password:\n" +" %s\n" +"to log into the server. The new password is valid for 24h, so make\n" +"sure you reset your password to something new. Your old password will\n" +"also still be valid until you set a new one.\n" +msgstr "" +"Jemand (hoffentlich Du selbst) hat ein neues Passwort verlangbt.\n" +"Du kannst diese E-mail mit dem folgenden Passwort verwenden, um dich auf dem " +"Server einzuloggen:\n" +" %s\n" +"Diese Passwort ist nur für die nächsten 24 Stunden gültig. Bitte setze in " +"dieser Zeit ein neues Passwort\n" +"auf dem Server. Dein altes Passwort ist auch weiterhin gültig bis du ein " +"neues gesetzt hast.\n" + +#: include/user.php:88 msgid "" "Sorry you already tried 5 times during the last 24h.
You need to use " "one of those passwords or wait to get a new one." msgstr "" -"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert
Benutzte eines\n" -"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage." +"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert.
Benutzte eines\n" +"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantragen." -#: include/user.php:139 +#: include/user.php:98 +msgid "You need to give me an email address!" +msgstr "Ich brauch eine E-mailadresse!" + +#: include/user.php:99 +#, php-format +msgid "Please try again." +msgstr "Bitte versuche erneut." + +#: include/user.php:101 +msgid "Couldn't find a player with this email!" +msgstr "Konnte keinen Spieler mit dieser E-mailaddresse finden!" + +#: include/user.php:102 +#, php-format +msgid "" +"Please contact %s, if you think this is a mistake or else try again." +msgstr "" +"Bitte kontaktiere %s, falls du glaubst, dass dies ein Fehler ist. Ansonsten " +"versuche erneut." + +#: include/user.php:143 msgid "" "Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)." msgstr "" "Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder " -"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)." +"auszustellen, wenn du wieder zurück bist)." -#: include/user.php:143 +#: include/user.php:147 msgid "These are your games" msgstr "Hier sind alle deine Spiele" -#: include/user.php:146 +#: include/user.php:150 msgid "pre-game phase" msgstr "Anfangsphase" -#: include/user.php:147 +#: include/user.php:151 msgid "game in progess" -msgstr "Spiel laeuft" +msgstr "Spiel läuft" -#: include/user.php:148 +#: include/user.php:152 msgid "game over (N people played this hand)" msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)" -#: include/user.php:149 +#: include/user.php:153 msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!" msgstr "" -"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!" +"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rückgängig gemacht werden!" -#: include/user.php:232 +#: include/user.php:236 msgid "your turn" msgstr "Du bist dran" -#: include/user.php:250 +#: include/user.php:247 include/user.php:250 +#, php-format +msgid "%s's turn" +msgstr "%s ist dran" + +#: include/user.php:255 msgid "Send a reminder?" -msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?" +msgstr "Erinnerungsemail schicken?" #: include/user.php:261 +msgid "Cancel?" +msgstr "Abbrechen?" + +#: include/user.php:266 msgid "show old" msgstr "zeige alte" -#: include/user.php:262 +#: include/user.php:267 msgid "hide old" msgstr "verstecke alte" -#: include/user.php:303 +#: include/user.php:308 msgid "show all" msgstr "zeige alle" -#: include/user.php:303 +#: include/user.php:308 msgid "hide all" msgstr "verstecke alle" -#: include/user.php:305 +#: include/user.php:310 msgid "show inactive" msgstr "zeige inaktive" -#: include/user.php:305 +#: include/user.php:310 msgid "hide inactive" msgstr "verstecke inaktive" -#: include/user.php:310 +#: include/user.php:315 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!" msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!" -#: include/user.php:314 +#: include/user.php:319 msgid "New Players" msgstr "Neue Mitspieler" -#: include/user.php:319 +#: include/user.php:324 msgid "Players last logged in" msgstr "Zuletzt eingeloggt" +#: include/user.php:341 +#, php-format +msgid "" +"Sorry email and password don't match. Please try again." +msgstr "" +"E-mail und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuche es " +"erneut." + +#~ msgid "German cards" +#~ msgstr "Französisches Blatt" + +#~ msgid "Trick" +#~ msgstr "Stich" + +#~ msgid "Wedding?" +#~ msgstr "Hochzeit?" + +#~ msgid "Do you have poverty?" +#~ msgstr "Hast du Armut?" + +#~ msgid "Welcome to E-Doko" +#~ msgstr "Willkommen bei E-Doko" + +#~ msgid "mypage" +#~ msgstr "Hauptseite" + #~ msgid "next game" #~ msgstr "naechstes Spiel" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spiel" - #~ msgid "login" #~ msgstr "Einloggen" @@ -800,6 +1311,3 @@ msgstr "Zuletzt eingeloggt" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spiele" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nein"