BUGFIX: fix error when user is not logged in, but tries to access his home page
[e-DoKo.git] / po / de.po
index d326a38740ea63a551e0971b2f5f9f2c263ff21e..f66dbb28dd5aace45c3d5dcc47c73fdf7b7e199d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# English translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2010.
+# English translations for E-DoKo package.
+# Copyright (C) 2012 Arun Persaud
+# This file is distributed under the same license as the E-DoKo package.
+# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edoko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 15:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:00-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 20:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 20:56-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: English\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/functions.php:1106
+#: rss.php:95
+msgid "Know when it is your turn"
+msgstr "Immer auf dem Laufendem"
+
+#: rss.php:126
+msgid "game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: rss.php:134
+msgid "Please use the link to access the game."
+msgstr "Bitte benutze den Link, um eine Karte zu spielen."
+
+#: include/functions.php:121
+#, php-format
+msgid "Game %s canceled"
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
+
+#: include/functions.php:124
+#, php-format
+msgid "Game %s canceled (poverty not resolved)"
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt (Armut nicht aufgelöst)"
+
+#: include/functions.php:127
+#, php-format
+msgid "Game %s canceled (timed out)"
+msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)"
+
+#: include/functions.php:130
+#, php-format
+msgid "A card has been played in game %s"
+msgstr "Im Spiel %s wurde eine Karte gespielt"
+
+#: include/functions.php:133
+#, php-format
+msgid "Ready, set, go... (game %s)"
+msgstr "Und los geht's… (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:136
+#, php-format
+msgid "Poverty (game %s)"
+msgstr "Armut (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:139
+#, php-format
+msgid "Double poverty (game %s)"
+msgstr "Doppelte Armut (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:142
+#, php-format
+msgid "Game over (game %s)"
+msgstr "Spielende (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:145
+msgid "Recovery"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: include/functions.php:148
+#, php-format
+msgid "Reminder: game %s it's your turn"
+msgstr "Erinnerung: im Spiel %s bist du dran"
+
+#: include/functions.php:151
+#, php-format
+msgid "You are invited to a game of DoKo (game %s)"
+msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen (Spiel %s)?"
+
+#: include/functions.php:154
+#, php-format
+msgid "Problem with email, contact admin (errorcode %d)"
+msgstr ""
+"Es scheint Probleme mit der E-mail zu geben. Bitte kontaktieren sie den "
+"Admin (Fehlerkode %d)"
+
+#: include/functions.php:1235
 msgid "It's your turn in these games"
 msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
 
-#: include/game.php:1907
+#: include/game.php:229 include/output.php:148
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
+
+#: include/game.php:233
+msgid "no ten of hearts"
+msgstr "Keine Herzzehner"
+
+#: include/game.php:236
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "Herzzehner"
+
+#: include/game.php:239
+msgid "second ten of hearts"
+msgstr "Zweite Herzzehn"
+
+#: include/game.php:245
+msgid "no schweinchen"
+msgstr "Kein Schweinchen"
+
+#: include/game.php:248
+msgid "two schweinchen"
+msgstr "Zwei Schweinchen"
+
+#: include/game.php:254
+msgid "second schweinchen after call"
+msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage"
+
+#: include/game.php:260
+msgid "1st-own-card"
+msgstr "Erste eigene Karte"
+
+#: include/game.php:262
+msgid "5th-card"
+msgstr "Fuenfte Karte"
+
+#: include/game.php:264
+msgid "9-cards"
+msgstr "Neunte Karte"
+
+#: include/game.php:267
+msgid "10ofhearts"
+msgstr "Herzzehn"
+
+#: include/game.php:268
+msgid "schweinchen"
+msgstr "Schweinchen"
+
+#: include/game.php:269
+msgid "call"
+msgstr "Ansage"
+
+#: include/game.php:270
+msgid "lowtrump"
+msgstr "Trumpfarmut"
+
+#: include/game.php:286 include/game.php:418
+msgid "Score"
+msgstr "Punkte"
+
+#: include/game.php:334
+msgid "previous"
+msgstr "zurück"
+
+#: include/game.php:336 include/game.php:422
+msgid "next"
+msgstr "vor"
+
+#: include/game.php:410 include/game.php:412
+msgid "Trick"
+msgstr "Stich"
+
+#: include/game.php:421
+msgid "prev"
+msgstr "zurück"
+
+#: include/game.php:665
+msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen."
+msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es."
+
+#: include/game.php:670
+msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen."
+msgstr ""
+"Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen "
+"kannst...? Ok, Armut reklamiert."
+
+#: include/game.php:675
+msgid ""
+"What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, "
+"if no one is playing solo, this game will be canceled."
+msgstr ""
+"Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner "
+"Solo spielt, wird das Spiel annuliert."
+
+#: include/game.php:682
+msgid ""
+"What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, "
+"if no one is playing solo, this game will be canceled."
+msgstr ""
+"Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? "
+"Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert."
+
+#: include/game.php:685
+msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen."
+msgstr ""
+"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? "
+"Ok, Armut ausgewaehlt."
+
+#: include/game.php:701
+msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty."
+msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat."
+
+#: include/game.php:719
+msgid ""
+"This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems "
+"like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an "
+"email once that is the case, please use the link in that email to continue "
+"the game."
+msgstr ""
+"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
+"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst "
+"du noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv "
+"werden kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
+
+#: include/game.php:730
+msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing."
+msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird."
+
+#: include/game.php:842
+msgid "Got it"
+msgstr "Hab's."
+
+#: include/game.php:1321
+msgid ""
+"You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to "
+"wait for the others. Just wait for an email."
+msgstr ""
+"Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du "
+"musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail."
+
+#: include/game.php:1997
 msgid "please wait until it's your turn!"
 msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!"
 
-#: include/game.php:1984 include/game.php:2016
+#: include/game.php:2089
+msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
+msgstr ""
+"Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
+
+#: include/game.php:2110 include/game.php:2117 include/game.php:2125
 msgid "Your cards are"
 msgstr "Deine Karten sind"
 
-#: include/game.php:2026
+#: include/game.php:2115
+msgid "You need to get rid of a few cards"
+msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben"
+
+#: include/game.php:2190
 msgid "Your cards were"
 msgstr "Deine Karten waren"
 
-#: include/game.php:2112
+#: include/game.php:2270
 msgid "A short comment"
 msgstr "Ein kurzer Kommentar"
 
-#: include/game.php:2115
+#: include/game.php:2283 include/output.php:411
 msgid "submit"
+msgstr "abschicken"
+
+#: include/output.php:49
+#, php-format
+msgid ""
+"Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s "
+"starting the game.)"
+msgstr ""
+"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als "
+"Startspieler beginnen)"
+
+#: include/output.php:60
+msgid "keep playing"
+msgstr "weiterspielen"
+
+#: include/output.php:78
+msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)"
+msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
+
+#: include/output.php:149
+msgid "Gameplay-related"
+msgstr "Spielbezogen"
+
+#: include/output.php:150
+msgid "Ten of hearts"
+msgstr "Herzzehn"
+
+#: include/output.php:153
+msgid "just normal non-trump"
+msgstr "kein Trumpf"
+
+#: include/output.php:154
+msgid "first ten of hearts wins the trick"
+msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich"
+
+#: include/output.php:158
+msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos"
+msgstr ""
+"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
+
+#: include/output.php:161
+msgid "none"
+msgstr "Keine"
+
+#: include/output.php:162
+msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)"
+msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf"
+
+#: include/output.php:163
+msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)"
+msgstr ""
+"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)"
+
+#: include/output.php:164
+msgid "second one become highest only in case re/contra was announced"
+msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
+
+#: include/output.php:168
+msgid "Call Re/Contra, etc."
+msgstr "Ansagen"
+
+#: include/output.php:171
+msgid ""
+"Can call re/contra on the first <strong>own</strong> card played, 90 on the "
+"second, etc."
+msgstr ""
+"Re/Contra mit der ersten <strong>eigenen</strong> Karte, U90 mit der "
+"zweiten, etc. "
+
+#: include/output.php:172
+msgid ""
+"Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, "
+"etc."
+msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
+
+#: include/output.php:173
+msgid ""
+"Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
+"KKarten auf der Hand hat, etc."
+
+#: include/output.php:176
+msgid "Low trump"
+msgstr "Niedrige Trumpf"
+
+#: include/output.php:178
+msgid ""
+"Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox."
 msgstr ""
+"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs."
 
-#: include/output.php:398
+#: include/output.php:180
+msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player."
+msgstr ""
+"Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten."
+
+#: include/output.php:181
+msgid "The game will be canceled unless there is a solo."
+msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo."
+
+#: include/output.php:182
+msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game."
+msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen."
+
+#: include/output.php:185
+msgid "Scoring-related"
+msgstr "Punktezaehlung"
+
+#: include/output.php:186
+msgid "(not yet implemented)"
+msgstr "(noch nicht implementiert)"
+
+#: include/output.php:187
+msgid "start game"
+msgstr "Starte Spiel"
+
+#: include/output.php:268
+msgid "Thanks for joining the game"
+msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst"
+
+#: include/output.php:270
+msgid "Do you want to play solo?"
+msgstr "Willst du Solo spielen?"
+
+#: include/output.php:273
+msgid "trumpless"
+msgstr "fleischlos"
+
+#: include/output.php:274
+msgid "trump"
+msgstr "Trumpf"
+
+#: include/output.php:275
+msgid "queen"
+msgstr "Damen"
+
+#: include/output.php:276
+msgid "jack"
+msgstr "Buben"
+
+#: include/output.php:277
+msgid "club"
+msgstr "Kreuz"
+
+#: include/output.php:278
+msgid "spade"
+msgstr "Pik"
+
+#: include/output.php:279
+msgid "heart"
+msgstr "Herz"
+
+#: include/output.php:283
+msgid "Wedding?"
+msgstr "Hochzeit?"
+
+#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308
+#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:449
+#: include/preferences.php:454
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: include/output.php:287 include/output.php:291 include/output.php:298
+#: include/output.php:302 include/output.php:309 include/output.php:313
+#: include/output.php:326 include/output.php:330 include/output.php:408
+#: include/preferences.php:450 include/preferences.php:455
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#: include/output.php:294
+msgid "Do you have poverty?"
+msgstr "Hast du Armut?"
+
+#: include/output.php:305
+msgid "Do you have too many nines?"
+msgstr "Hast du zuviele Neuner?"
+
+#: include/output.php:319
+msgid "Do you have low trump (cancel game)?"
+msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?"
+
+#: include/output.php:321
+msgid "Do you have low trump (poverty)?"
+msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?"
+
+#: include/output.php:337
+msgid "count me in"
+msgstr "Ich bin dabei!"
+
+#: include/output.php:406
+msgid "Do you want to play a game of DoKo?"
+msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?"
+
+#: include/output.php:441
 msgid "Welcome to E-Doko"
 msgstr "Willkommen bei E-Doko"
 
-#: include/output.php:455
+#: include/output.php:496
 msgid "mypage"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptseite"
 
-#: include/output.php:456
+#: include/output.php:497
 msgid "settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: include/output.php:457
+#: include/output.php:498
 msgid "new game"
 msgstr "neues Spiel"
 
-#: include/output.php:458
+#: include/output.php:499
 msgid "statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: include/output.php:459
+#: include/output.php:500
 msgid "wiki/bugs"
 msgstr "Wiki/Bugs"
 
-#: include/output.php:460
+#: include/output.php:501
 msgid "atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: include/output.php:461
+#: include/output.php:502
 msgid "logout"
 msgstr "ausloggen"
 
-#: include/output.php:464
+#: include/output.php:505
 msgid "last login"
 msgstr "Letzter Login"
 
-#: include/output.php:469
-msgid "login"
-msgstr ""
-
-#: include/output.php:575
+#: include/output.php:610
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: include/preferences.php:330
+#: include/output.php:752 include/output.php:764 include/output.php:776
+#: include/output.php:789
+msgid "Trump back"
+msgstr "Trumpf zurück"
+
+#: include/preferences.php:332
 msgid "Your settings are"
 msgstr "Deine Einstellungen sind"
 
-#: include/preferences.php:332
+#: include/preferences.php:334
 msgid "Game-related"
-msgstr ""
+msgstr "Spielbezogen"
 
-#: include/preferences.php:335
+#: include/preferences.php:337
 msgid "Vacation"
 msgstr "Urlaub"
 
-#: include/preferences.php:350
+#: include/preferences.php:342
+msgid "start"
+msgstr "Starte Spiel"
+
+#: include/preferences.php:347
+msgid "stop"
+msgstr "Ende"
+
+#: include/preferences.php:352
 msgid "comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: include/preferences.php:351 include/preferences.php:368
-#: include/preferences.php:408 include/preferences.php:425
-#: include/preferences.php:441 include/preferences.php:456
-#: include/preferences.php:472 include/preferences.php:482
-#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:502
+#: include/preferences.php:353 include/preferences.php:370
+#: include/preferences.php:410 include/preferences.php:427
+#: include/preferences.php:443 include/preferences.php:458
+#: include/preferences.php:474 include/preferences.php:484
+#: include/preferences.php:488 include/preferences.php:504
 msgid "changed"
 msgstr "geaendert"
 
-#: include/preferences.php:352
+#: include/preferences.php:354
 msgid "wrong date format"
 msgstr "Falsches Datumformat"
 
-#: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364
+#: include/preferences.php:356
+msgid "set both dates to the same day to end vacation"
+msgstr "Setze beide Daten zum gleichen Tag, um den Urlaub zu beenden"
+
+#: include/preferences.php:357
+msgid "Notification"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: include/preferences.php:361 include/preferences.php:366
 msgid "less emails"
 msgstr "weniger E-mails"
 
-#: include/preferences.php:360 include/preferences.php:365
+#: include/preferences.php:362 include/preferences.php:367
 msgid "lots of emails"
 msgstr "viele E-mails"
 
-#: include/preferences.php:381
+#: include/preferences.php:373
+msgid "Digest"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: include/preferences.php:379
+msgid "digest off"
+msgstr "Zusammenfassung aus"
+
+#: include/preferences.php:383
 msgid "every hour"
 msgstr "stuendlich"
 
-#: include/preferences.php:385
+#: include/preferences.php:387
 msgid "every 2h"
 msgstr "alle 2h"
 
-#: include/preferences.php:389
+#: include/preferences.php:391
 msgid "every 3h"
 msgstr "alle 3h"
 
-#: include/preferences.php:393
+#: include/preferences.php:395
 msgid "every 4h"
 msgstr "alle 4h"
 
-#: include/preferences.php:397
+#: include/preferences.php:399
 msgid "every 6h"
 msgstr "alle 6h"
 
-#: include/preferences.php:401
+#: include/preferences.php:403
 msgid "every 12h"
 msgstr "alle 12h"
 
-#: include/preferences.php:405
+#: include/preferences.php:407
 msgid "every 24h"
 msgstr "alle 24h"
 
-#: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421
+#: include/preferences.php:414
+msgid "Autosetup"
+msgstr "Spielstart"
+
+#: include/preferences.php:418 include/preferences.php:423
 msgid "accept every game"
 msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
 
-#: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422
+#: include/preferences.php:419 include/preferences.php:424
 msgid "ask for games"
+msgstr "Frage bei jedem Spiel"
+
+#: include/preferences.php:429
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: include/preferences.php:434 include/preferences.php:439
+msgid "high to low"
+msgstr "hoch nach niedrig"
+
+#: include/preferences.php:435 include/preferences.php:440
+msgid "low to high"
+msgstr "niedrig nach hoch"
+
+#: include/preferences.php:445
+msgid "Open for new games"
+msgstr "Offen für neue Spiele"
+
+#: include/preferences.php:465 include/preferences.php:470
+msgid "German cards"
+msgstr "Franzoesisches Blatt"
+
+#: include/preferences.php:466 include/preferences.php:471
+msgid "English cards"
+msgstr "Englisches Blatt"
+
+#: include/preferences.php:479
+msgid "Personal"
+msgstr "Zur Person"
+
+#: include/preferences.php:481
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: include/preferences.php:482
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: include/preferences.php:486
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: include/preferences.php:490
+msgid "Password(old)"
+msgstr "Passwort(alt)"
+
+#: include/preferences.php:495
+msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)."
+msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)."
+
+#: include/preferences.php:498
+msgid "The new passwords don't match."
+msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein."
+
+#: include/preferences.php:501
+msgid "The old password is not correct."
+msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht."
+
+#: include/preferences.php:508
+msgid "Password(new)"
+msgstr "Passwort(neu)"
+
+#: include/preferences.php:511
+msgid "Password(new, retype)"
+msgstr "Passwort(neu, wiederholen)"
+
+#: include/preferences.php:517
+msgid "OpenID"
+msgstr "Open-Id"
+
+#: include/preferences.php:525
+msgid "Delete"
+msgstr "Lösche"
+
+#: include/preferences.php:536
+msgid "add OpenID"
+msgstr "Open-Id hinzufuegen"
+
+#: include/preferences.php:539
+msgid "Deleted some OpenIDs!"
+msgstr "Open-ID loeschen"
+
+#: include/preferences.php:541
+msgid "Submit"
+msgstr "abschicken"
+
+#: include/preferences.php:543
+msgid "E-DoKo uses <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> as icons."
+msgstr ""
+"E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als "
+"Icons."
+
+#: include/user.php:60
+msgid "Ok, I will send you a new password."
+msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken."
+
+#: include/user.php:64
+msgid ""
+"The new password will be valid for one day, make sure you reset it to "
+"something else."
+msgstr ""
+"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser "
+"Zeit ein neues."
+
+#: include/user.php:87
+msgid ""
+"Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use "
+"one of those passwords or wait to get a new one."
+msgstr ""
+"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert <br /> Benutzte eines\n"
+"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage."
+
+#: include/user.php:139
+msgid ""
+"Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
+msgstr ""
+"Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder "
+"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)."
+
+#: include/user.php:143
+msgid "These are your games"
+msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
+
+#: include/user.php:146
+msgid "pre-game phase"
+msgstr "Anfangsphase"
+
+#: include/user.php:147
+msgid "game in progess"
+msgstr "Spiel laeuft"
+
+#: include/user.php:148
+msgid "game over (N people played this hand)"
+msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)"
+
+#: include/user.php:149
+msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"
 msgstr ""
+"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!"
+
+#: include/user.php:232
+msgid "your turn"
+msgstr "Du bist dran"
+
+#: include/user.php:250
+msgid "Send a reminder?"
+msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?"
+
+#: include/user.php:261
+msgid "show old"
+msgstr "zeige alte"
+
+#: include/user.php:262
+msgid "hide old"
+msgstr "verstecke alte"
+
+#: include/user.php:303
+msgid "show all"
+msgstr "zeige alle"
+
+#: include/user.php:303
+msgid "hide all"
+msgstr "verstecke alle"
+
+#: include/user.php:305
+msgid "show inactive"
+msgstr "zeige inaktive"
+
+#: include/user.php:305
+msgid "hide inactive"
+msgstr "verstecke inaktive"
+
+#: include/user.php:310
+msgid "You can start new games using the link in the top right corner!"
+msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!"
+
+#: include/user.php:314
+msgid "New Players"
+msgstr "Neue Mitspieler"
+
+#: include/user.php:319
+msgid "Players last logged in"
+msgstr "Zuletzt eingeloggt"
+
+#~ msgid "next game"
+#~ msgstr "naechstes Spiel"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spiel"
+
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "Einloggen"
+
+#~ msgid "use YYYY-MM-DD"
+#~ msgstr "benutze JJJJ-MM-TT"
+
+#~ msgid "use '-'  in start field to unset vacation"
+#~ msgstr "benutze '-' im Anfangsfeld, um den Urlaub zu beenden"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"