speed up get score table
[e-DoKo.git] / po / de.po
index 7b68628307c653345b4635ac5a4e045bf02962b3..6060f172d1f5c0b6859001195eedbd46a9c2d89a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,31 +7,459 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edoko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 15:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:09-0700\n"
-"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-21 19:52-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 20:09-0700\n"
+"Last-Translator: BK <birgit75@email.de>\n"
 "Language-Team: English\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/output.php:398
+#: include/functions.php:1105
+msgid "It's your turn in these games"
+msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
+
+#: include/game.php:188 include/output.php:101
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
+
+#: include/game.php:192
+msgid "no ten of hearts"
+msgstr "Keine Herzzehner"
+
+#: include/game.php:194
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "Herzzehner"
+
+#: include/game.php:196
+msgid "second ten of hearts"
+msgstr "Zweite Herzzehn"
+
+#: include/game.php:201
+msgid "no schweinchen"
+msgstr "Kein Schweinchen"
+
+#: include/game.php:204
+msgid "two schweinchen"
+msgstr "Zwei Schweinchen"
+
+#: include/game.php:210
+msgid "second schweinchen after call"
+msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage"
+
+#: include/game.php:216
+msgid "1st-own-card"
+msgstr "Erste eigene Karte"
+
+#: include/game.php:218
+msgid "5th-card"
+msgstr "Fuenfte Karte"
+
+#: include/game.php:220
+msgid "9-cards"
+msgstr "Neunte Karte"
+
+#: include/game.php:223
+msgid "10ofhearts"
+msgstr "Herzzehn"
+
+#: include/game.php:224
+msgid "schweinchen"
+msgstr "Schweinchen"
+
+#: include/game.php:225
+msgid "call"
+msgstr "Ansage"
+
+#: include/game.php:226
+msgid "lowtrump"
+msgstr "Trumpfarmut"
+
+#: include/game.php:242 include/game.php:1918
+msgid "Score"
+msgstr "Punkte"
+
+#: include/game.php:286
+msgid "previous game"
+msgstr "vorheriges Spiel"
+
+#: include/game.php:289
+msgid "next game"
+msgstr "naechstes Spiel"
+
+#: include/game.php:431 include/game.php:453 include/game.php:588
+#: include/game.php:907 include/game.php:971 include/game.php:1239
+#: include/game.php:1986 include/game.php:2018
+msgid "Your cards are"
+msgstr "Deine Karten sind"
+
+#: include/game.php:494
+msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen."
+msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es."
+
+#: include/game.php:499
+msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen."
+msgstr ""
+"Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen "
+"kannst...? Ok, Armut reklamiert."
+
+#: include/game.php:504
+msgid ""
+"What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, "
+"if no one is playing solo, this game will be canceled."
+msgstr ""
+"Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner "
+"Solo spielt, wird das Spiel annuliert."
+
+#: include/game.php:511
+msgid ""
+"What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, "
+"if no one is playing solo, this game will be canceled."
+msgstr ""
+"Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? "
+"Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert."
+
+#: include/game.php:514
+msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen."
+msgstr ""
+"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? "
+"Ok, Armut ausgewaehlt."
+
+#: include/game.php:558
+msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty."
+msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat."
+
+#: include/game.php:576
+msgid ""
+"This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems "
+"like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an "
+"email once that is the case, please use the link in that email to continue "
+"the game."
+msgstr ""
+"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
+"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du "
+"noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden "
+"kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
+
+#: include/game.php:601
+msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing."
+msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird."
+
+#: include/game.php:715
+msgid "Got it"
+msgstr "Hab's."
+
+#: include/game.php:904
+msgid "You need to get rid of a few cards"
+msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben"
+
+#: include/game.php:1233
+msgid ""
+"You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to "
+"wait for the others. Just wait for an email."
+msgstr ""
+"Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du "
+"musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail."
+
+#: include/game.php:1291
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: include/game.php:1337 include/game.php:1344 include/game.php:1607
+msgid "Trick"
+msgstr "Stich"
+
+#: include/game.php:1909
+msgid "please wait until it's your turn!"
+msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!"
+
+#: include/game.php:1975
+msgid "prev"
+msgstr "zurueck"
+
+#: include/game.php:1976
+msgid "next"
+msgstr "vor"
+
+#: include/game.php:2028
+msgid "Your cards were"
+msgstr "Deine Karten waren"
+
+#: include/game.php:2066
+msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
+msgstr ""
+"Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
+
+#: include/game.php:2113
+msgid "A short comment"
+msgstr "Ein kurzer Kommentar"
+
+#: include/game.php:2126 include/output.php:361
+msgid "submit"
+msgstr "abschicken"
+
+#: include/output.php:34
+#, php-format
+msgid ""
+"Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s "
+"starting the game.)"
+msgstr ""
+"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als "
+"Startspieler beginnen)"
+
+#: include/output.php:45
+msgid "keep playing"
+msgstr "weiterspielen"
+
+#: include/output.php:57
+msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)"
+msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
+
+#: include/output.php:102
+msgid "Gameplay-related"
+msgstr "Spielbezogen"
+
+#: include/output.php:103
+msgid "Ten of hearts"
+msgstr "Herzzehn"
+
+#: include/output.php:106
+msgid "just normal non-trump"
+msgstr "kein Trumpf"
+
+#: include/output.php:107
+msgid "first ten of hearts wins the trick"
+msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich"
+
+#: include/output.php:111
+msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos"
+msgstr ""
+"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
+
+#: include/output.php:114
+msgid "none"
+msgstr "Keine"
+
+#: include/output.php:115
+msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)"
+msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf"
+
+#: include/output.php:116
+msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)"
+msgstr ""
+"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)"
+
+#: include/output.php:117
+msgid "second one become highest only in case re/contra was announced"
+msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
+
+#: include/output.php:121
+msgid "Call Re/Contra, etc."
+msgstr "Ansagen"
+
+#: include/output.php:124
+msgid ""
+"Can call re/contra on the first <strong>own</strong> card played, 90 on the "
+"second, etc."
+msgstr ""
+"Re/Contra mit der ersten <strong>eigenen</strong> Karte, U90 mit der "
+"zweiten, etc. "
+
+#: include/output.php:125
+msgid ""
+"Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, "
+"etc."
+msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
+
+#: include/output.php:126
+msgid ""
+"Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
+"KKarten auf der Hand hat, etc."
+
+#: include/output.php:129
+msgid "Low trump"
+msgstr "Niedrige Trumpf"
+
+#: include/output.php:131
+msgid ""
+"Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox."
+msgstr ""
+"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs."
+
+#: include/output.php:133
+msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player."
+msgstr ""
+"Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten."
+
+#: include/output.php:134
+msgid "The game will be canceled unless there is a solo."
+msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo."
+
+#: include/output.php:135
+msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game."
+msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen."
+
+#: include/output.php:138
+msgid "Scoring-related"
+msgstr "Punktezaehlung"
+
+#: include/output.php:139
+msgid "(not yet implemented)"
+msgstr "(noch nicht implementiert)"
+
+#: include/output.php:140
+msgid "start game"
+msgstr "Starte Spiel"
+
+#: include/output.php:218
+msgid "Thanks for joining the game"
+msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst"
+
+#: include/output.php:220
+msgid "Do you want to play solo?"
+msgstr "Willst du Solo spielen?"
+
+#: include/output.php:223
+msgid "trumpless"
+msgstr "fleischlos"
+
+#: include/output.php:224
+msgid "trump"
+msgstr "Trumpf"
+
+#: include/output.php:225
+msgid "queen"
+msgstr "Damen"
+
+#: include/output.php:226
+msgid "jack"
+msgstr "Buben"
+
+#: include/output.php:227
+msgid "club"
+msgstr "Kreuz"
+
+#: include/output.php:228
+msgid "spade"
+msgstr "Pik"
+
+#: include/output.php:229
+msgid "heart"
+msgstr "Herz"
+
+#: include/output.php:233
+msgid "Wedding?"
+msgstr "Hochzeit?"
+
+#: include/output.php:236 include/output.php:247 include/output.php:258
+#: include/output.php:275 include/output.php:357 include/preferences.php:447
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: include/output.php:237 include/output.php:241 include/output.php:248
+#: include/output.php:252 include/output.php:259 include/output.php:263
+#: include/output.php:276 include/output.php:280 include/output.php:358
+#: include/preferences.php:453
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#: include/output.php:244
+msgid "Do you have poverty?"
+msgstr "Hast du Armut?"
+
+#: include/output.php:255
+msgid "Do you have too many nines?"
+msgstr "Hast du zuviele Neuner?"
+
+#: include/output.php:269
+msgid "Do you have low trump (cancel game)?"
+msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?"
+
+#: include/output.php:271
+msgid "Do you have low trump (poverty)?"
+msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?"
+
+#: include/output.php:287
+msgid "count me in"
+msgstr "Ich bin dabei!"
+
+#: include/output.php:356
+msgid "Do you want to play a game of DoKo?"
+msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?"
+
+#: include/output.php:418
 msgid "Welcome to E-Doko"
 msgstr "Willkommen bei E-Doko"
 
+#: include/output.php:475
+msgid "mypage"
+msgstr "Hauptseite"
+
+#: include/output.php:476
+msgid "settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: include/output.php:477
+msgid "new game"
+msgstr "neues Spiel"
+
+#: include/output.php:478
+msgid "statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: include/output.php:479
+msgid "wiki/bugs"
+msgstr "Wiki/Bugs"
+
+#: include/output.php:480
+msgid "atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: include/output.php:481
+msgid "logout"
+msgstr "ausloggen"
+
+#: include/output.php:484
+msgid "last login"
+msgstr "Letzter Login"
+
+#: include/output.php:489
+msgid "login"
+msgstr "Einloggen"
+
+#: include/output.php:595
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: include/output.php:724 include/output.php:736 include/output.php:748
+#: include/output.php:761
+msgid "Trump back"
+msgstr "Trumpf zurück"
+
 #: include/preferences.php:330
 msgid "Your settings are"
 msgstr "Deine Einstellungen sind"
 
 #: include/preferences.php:332
 msgid "Game-related"
-msgstr ""
+msgstr "Spielbezogen"
 
 #: include/preferences.php:335
-msgid "Vacation:"
+msgid "Vacation"
 msgstr "Urlaub"
 
+#: include/preferences.php:340
+msgid "start"
+msgstr "Starte Spiel"
+
+#: include/preferences.php:345
+msgid "stop"
+msgstr "Ende"
+
 #: include/preferences.php:350
 msgid "comment:"
 msgstr "Kommentar:"
@@ -48,6 +476,19 @@ msgstr "geaendert"
 msgid "wrong date format"
 msgstr "Falsches Datumformat"
 
+#: include/preferences.php:354
+msgid "use YYYY-MM-DD"
+msgstr "benutze JJJJ-MM-TT"
+
+#: include/preferences.php:354
+msgid "use '-'  in start field to unset vacation"
+msgstr "benutze '-' im Anfangsfeld, um den Urlaub zu beenden"
+
+#: include/preferences.php:355
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Urlaub"
+
 #: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364
 msgid "less emails"
 msgstr "weniger E-mails"
@@ -56,6 +497,14 @@ msgstr "weniger E-mails"
 msgid "lots of emails"
 msgstr "viele E-mails"
 
+#: include/preferences.php:371
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: include/preferences.php:377
+msgid "digest off"
+msgstr "Digest aus"
+
 #: include/preferences.php:381
 msgid "every hour"
 msgstr "stuendlich"
@@ -72,6 +521,10 @@ msgstr "alle 3h"
 msgid "every 4h"
 msgstr "alle 4h"
 
+#: include/preferences.php:397
+msgid "every 6h"
+msgstr "alle 6h"
+
 #: include/preferences.php:401
 msgid "every 12h"
 msgstr "alle 12h"
@@ -80,6 +533,10 @@ msgstr "alle 12h"
 msgid "every 24h"
 msgstr "alle 24h"
 
+#: include/preferences.php:412
+msgid "Autosetup"
+msgstr ""
+
 #: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421
 msgid "accept every game"
 msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
@@ -87,3 +544,178 @@ msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
 #: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422
 msgid "ask for games"
 msgstr ""
+
+#: include/preferences.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Open for new games"
+msgstr "neues Spiel"
+
+#: include/preferences.php:463 include/preferences.php:468
+msgid "German cards"
+msgstr "Franzoesisches Blatt"
+
+#: include/preferences.php:464 include/preferences.php:469
+msgid "English cards"
+msgstr "Englisches Blatt"
+
+#: include/preferences.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Notizen"
+
+#: include/preferences.php:479
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: include/preferences.php:480
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: include/preferences.php:484
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: include/preferences.php:488
+msgid "Password(old)"
+msgstr "Passwort(alt)"
+
+#: include/preferences.php:493
+msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)."
+msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)."
+
+#: include/preferences.php:496
+msgid "The new passwords don't match."
+msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein."
+
+#: include/preferences.php:499
+msgid "The old password is not correct."
+msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht."
+
+#: include/preferences.php:506
+msgid "Password(new)"
+msgstr "Passwort(neu)"
+
+#: include/preferences.php:509
+msgid "Password(new, retype)"
+msgstr "Passwort(neu, wiederholen)"
+
+#: include/preferences.php:515
+msgid "OpenID"
+msgstr "Open-Id"
+
+#: include/preferences.php:534
+msgid "add OpenID"
+msgstr "Open-Id hinzufuegen"
+
+#: include/preferences.php:537
+msgid "Deleted some OpenIDs!"
+msgstr "Open-ID loeschen"
+
+#: include/preferences.php:539
+#, fuzzy
+msgid "Submit"
+msgstr "abschicken"
+
+#: include/preferences.php:541
+msgid ""
+"E-DoKo uses <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> as icons."
+msgstr ""
+"E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als "
+"Icons."
+
+#: include/user.php:60
+msgid "Ok, I will send you a new password."
+msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken."
+
+#: include/user.php:64
+msgid ""
+"The new password will be valid for one day, make sure you reset it to "
+"something else."
+msgstr ""
+"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser "
+"Zeit ein neues."
+
+#: include/user.php:88
+msgid ""
+"Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use "
+"one of those passwords or wait to get a new one."
+msgstr ""
+
+#: include/user.php:138
+msgid ""
+"Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
+msgstr ""
+"Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder "
+"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)."
+
+#: include/user.php:142
+msgid "These are all your games"
+msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
+
+#: include/user.php:144
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
+
+#: include/user.php:145
+msgid "pre-game phase"
+msgstr "Anfangsphase"
+
+#: include/user.php:146
+msgid "game in progess"
+msgstr "Spiel laeuft"
+
+#: include/user.php:147
+msgid "game over (N people played the same hand)"
+msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)"
+
+#: include/user.php:148
+msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"
+msgstr ""
+"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!"
+
+#: include/user.php:231
+msgid "your turn"
+msgstr "Du bist dran"
+
+#: include/user.php:249
+msgid "Send a reminder?"
+msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?"
+
+#: include/user.php:260
+msgid "show old"
+msgstr "zeige alte"
+
+#: include/user.php:261
+msgid "hide old"
+msgstr "verstecke alte"
+
+#: include/user.php:302
+msgid "show all"
+msgstr "zeige alle"
+
+#: include/user.php:302
+msgid "hide all"
+msgstr "verstecke alle"
+
+#: include/user.php:304
+msgid "show inactive"
+msgstr "zeige inaktive"
+
+#: include/user.php:304
+msgid "hide inactive"
+msgstr "verstecke inaktive"
+
+#: include/user.php:309
+msgid "You can start new games using the link in the top right corner!"
+msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!"
+
+#: include/user.php:313
+msgid "New Players"
+msgstr "Neue Mitspieler"
+
+#: include/user.php:318
+msgid "Players last logged in"
+msgstr "Zuletzt eingeloggt"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"