TRANSLATION: updated german translation
[e-DoKo.git] / po / de.po
index 6060f172d1f5c0b6859001195eedbd46a9c2d89a..5a75274b769920b88868d43bda6c61233b11e98e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# English translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2010.
+# English translations for E-DoKo package.
+# Copyright (C) 2012 Arun Persaud
+# This file is distributed under the same license as the E-DoKo package.
+# Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edoko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-21 19:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 20:09-0700\n"
-"Last-Translator: BK <birgit75@email.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:10-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:10-0800\n"
+"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: English\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/functions.php:1105
+#: rss.php:80
+msgid "Know when it is your turn"
+msgstr "Immer auf dem Laufendem"
+
+#: rss.php:111
+msgid "game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: rss.php:119
+msgid "Please use the link to access the game."
+msgstr "Bitte benutze den Link, um eine Karte zu spielen."
+
+#: include/cancelgame.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"Game %s has been canceled since nothing happend for a while and %s requested "
+"it."
+msgstr ""
+"Spiel %s wurde beendet, da seit einiger Zeit nichts passiert ist und %s "
+"einen Abbruch gewünscht hat."
+
+#: include/cancelgame.php:70
+#, php-format
+msgid "Game %s has been canceled."
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
+
+#: include/cancelgame.php:74
+msgid "You need to wait longer before you can cancel a game..."
+msgstr "Du musst länger warten bevor du ein Spiel abbrechen kannst..."
+
+#: include/functions.php:126
+#, php-format
+msgid "Hello %s"
+msgstr "Hallo %s"
+
+#: include/functions.php:151
+#, php-format
+msgid "Game %s canceled"
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
+
+#: include/functions.php:154
+#, php-format
+msgid "Game %s canceled (poverty not resolved)"
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt (Armut nicht aufgelöst)"
+
+#: include/functions.php:157
+#, php-format
+msgid "Game %s canceled (timed out)"
+msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit Ã¼berschritten)"
+
+#: include/functions.php:160
+#, php-format
+msgid "A card has been played in game %s"
+msgstr "Im Spiel %s wurde eine Karte gespielt"
+
+#: include/functions.php:163
+#, php-format
+msgid "Ready, set, go... (game %s)"
+msgstr "Und los geht's... (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:166
+#, php-format
+msgid "Poverty (game %s)"
+msgstr "Armut (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:169
+#, php-format
+msgid "Double poverty (game %s)"
+msgstr "Doppelte Armut (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:172
+#, php-format
+msgid "Game over (game %s)"
+msgstr "Spielende (Spiel %s)"
+
+#: include/functions.php:175
+msgid "Recovery"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: include/functions.php:178
+#, php-format
+msgid "Reminder: game %s it's your turn"
+msgstr "Erinnerung: im Spiel %s bist du dran"
+
+#: include/functions.php:181
+#, php-format
+msgid "You are invited to a game of DoKo (game %s)"
+msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen (Spiel %s)?"
+
+#: include/functions.php:184
+#, php-format
+msgid "Problem with email, contact admin (errorcode %d)"
+msgstr ""
+"Es scheint Probleme mit der E-mail zu geben. Bitte kontaktieren sie den "
+"Admin (Fehlerkode %d)"
+
+#: include/functions.php:188
+msgid ""
+"Have a nice day\n"
+"   your E-Doko service department"
+msgstr ""
+"Mit freundlichen Gruessen\n"
+"   eure E-DoKo Serviceabteilung"
+
+#: include/functions.php:191
+msgid "You can change your mail delivery mode in the preference menu."
+msgstr "Du kannst die E-mail-Optionen unter Einstellungen ändern."
+
+#: include/functions.php:193
+msgid "web"
+msgstr "Web"
+
+#: include/functions.php:194
+msgid "help, bugs, etc."
+msgstr "Hilfe, Bugs, etc."
+
+#: include/functions.php:1078
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Startspieler"
+
+#: include/functions.php:1210
+msgid "#tricks 0"
+msgstr "#Stiche 0"
+
+#: include/functions.php:1212
+msgid "#tricks 1"
+msgstr "#Stiche 1"
+
+#: include/functions.php:1216
+msgid "#tricks few"
+msgstr "#Stiche ein paar"
+
+#: include/functions.php:1218
+msgid "#tricks many"
+msgstr "#Stiche viele"
+
+#: include/functions.php:1251
 msgid "It's your turn in these games"
 msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
 
-#: include/game.php:188 include/output.php:101
+#: include/game.php:232 include/output.php:147
 msgid "Rules"
 msgstr "Regeln"
 
-#: include/game.php:192
+#: include/game.php:236
 msgid "no ten of hearts"
 msgstr "Keine Herzzehner"
 
-#: include/game.php:194
+#: include/game.php:239
 msgid "ten of hearts"
 msgstr "Herzzehner"
 
-#: include/game.php:196
+#: include/game.php:242
 msgid "second ten of hearts"
 msgstr "Zweite Herzzehn"
 
-#: include/game.php:201
+#: include/game.php:248
 msgid "no schweinchen"
 msgstr "Kein Schweinchen"
 
-#: include/game.php:204
+#: include/game.php:251
 msgid "two schweinchen"
 msgstr "Zwei Schweinchen"
 
-#: include/game.php:210
+#: include/game.php:257
 msgid "second schweinchen after call"
 msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage"
 
-#: include/game.php:216
+#: include/game.php:263
 msgid "1st-own-card"
 msgstr "Erste eigene Karte"
 
-#: include/game.php:218
+#: include/game.php:265
 msgid "5th-card"
-msgstr "Fuenfte Karte"
+msgstr "Fünfte Karte"
 
-#: include/game.php:220
+#: include/game.php:267
 msgid "9-cards"
 msgstr "Neunte Karte"
 
-#: include/game.php:223
+#: include/game.php:270
 msgid "10ofhearts"
 msgstr "Herzzehn"
 
-#: include/game.php:224
+#: include/game.php:271
 msgid "schweinchen"
 msgstr "Schweinchen"
 
-#: include/game.php:225
+#: include/game.php:272
 msgid "call"
 msgstr "Ansage"
 
-#: include/game.php:226
+#: include/game.php:273
 msgid "lowtrump"
 msgstr "Trumpfarmut"
 
-#: include/game.php:242 include/game.php:1918
+#: include/game.php:289 include/game.php:422
 msgid "Score"
 msgstr "Punkte"
 
-#: include/game.php:286
-msgid "previous game"
-msgstr "vorheriges Spiel"
+#: include/game.php:331 include/reminder.php:75
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
 
-#: include/game.php:289
-msgid "next game"
-msgstr "naechstes Spiel"
+#: include/game.php:337
+msgid "previous"
+msgstr "zurück"
 
-#: include/game.php:431 include/game.php:453 include/game.php:588
-#: include/game.php:907 include/game.php:971 include/game.php:1239
-#: include/game.php:1986 include/game.php:2018
-msgid "Your cards are"
-msgstr "Deine Karten sind"
+#: include/game.php:339 include/game.php:426
+msgid "next"
+msgstr "vor"
+
+#: include/game.php:342
+msgid "last"
+msgstr "letztes"
+
+#: include/game.php:425
+msgid "prev"
+msgstr "zurück"
 
-#: include/game.php:494
+#: include/game.php:499
+msgid ""
+"Hello, \n"
+"\n"
+"the game has been canceled due to the request of one of the players."
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+"\n"
+"das Spiel wurde auf Wunsch eines Spielers abgebrochen."
+
+#: include/game.php:597
 msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen."
 msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es."
 
-#: include/game.php:499
+#: include/game.php:602
 msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen."
 msgstr ""
-"Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen "
+"Du glaubst also, dass du mit den paar Trümpfen kein Spiel gewinnen "
 "kannst...? Ok, Armut reklamiert."
 
-#: include/game.php:504
+#: include/game.php:607
 msgid ""
 "What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, "
 "if no one is playing solo, this game will be canceled."
@@ -112,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner "
 "Solo spielt, wird das Spiel annuliert."
 
-#: include/game.php:511
+#: include/game.php:614
 msgid ""
 "What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, "
 "if no one is playing solo, this game will be canceled."
@@ -120,41 +273,109 @@ msgstr ""
 "Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? "
 "Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert."
 
-#: include/game.php:514
+#: include/game.php:617
 msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen."
 msgstr ""
-"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? "
-"Ok, Armut ausgewaehlt."
+"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu können...? "
+"Ok, Armut ausgewählt."
 
-#: include/game.php:558
+#: include/game.php:633
 msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty."
-msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat."
+msgstr "Prüfe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewählt hat."
 
-#: include/game.php:576
+#: include/game.php:651
 msgid ""
 "This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems "
 "like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an "
 "email once that is the case, please use the link in that email to continue "
 "the game."
 msgstr ""
-"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
-"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du "
+"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
+"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du "
 "noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden "
 "kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
 
-#: include/game.php:601
+#: include/game.php:662
 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing."
-msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird."
+msgstr "Ok, alle sind fertig... überprüfe was für ein Spiel gespielt wird."
 
-#: include/game.php:715
+#: include/game.php:703 include/game.php:721
+#, php-format
+msgid ""
+"The game has been canceled because %s has five or more nines and nobody is "
+"playing solo."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde beendet, da %s fünf oder mehr Neuner hat und niemand Solo "
+"spielt."
+
+#: include/game.php:724 include/game.php:733
+msgid ""
+"To redeal either start a new game or, in case the game was part of a "
+"tournament,\n"
+"go to the last game and use the link at the bottom of the page to redeal."
+msgstr ""
+"Um neu auszuteilen starte entweder ein neues Spiel oder benutze den Link auf "
+"der Seite des letzten Spieles,\n"
+"falls dieses Spiel Teil einer Runde ist."
+
+#: include/game.php:730
+#, php-format
+msgid ""
+"The game has been canceled because %s has low trump and nobody is playing "
+"solo."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde annuliert, da %s Armut hat und niemand Solo spielen wollte."
+
+#: include/game.php:785
 msgid "Got it"
 msgstr "Hab's."
 
-#: include/game.php:904
-msgid "You need to get rid of a few cards"
-msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben"
+#: include/game.php:874
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card:"
+msgstr ""
+"Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:"
+
+#: include/game.php:901
+#, php-format
+msgid ""
+"Poverty: It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Armut: Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: "
+
+#: include/game.php:974 include/game.php:1244
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:"
+
+#: include/game.php:1075
+msgid ""
+"Someone has poverty, it's your turn to decide, if you want to take the "
+"trump. Please visit:"
+msgstr ""
+"Jemand hat Armut angemeldet. Du kannst nun entscheiden, ob du die Karten "
+"nehmen willst. \n"
+"Bitte gehe zu:"
+
+#: include/game.php:1170
+msgid ""
+"Two people have poverty, it's your turn to decide, if you want to take the "
+"trump. Please visit:"
+msgstr ""
+"Zwei Spieler haben Armut angemeldet. Du kannst entscheiden, ob du die Karten "
+"nehmen willst.\n"
+"Bitte gehe zu:"
 
-#: include/game.php:1233
+#: include/game.php:1278
 msgid ""
 "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to "
 "wait for the others. Just wait for an email."
@@ -162,103 +383,158 @@ msgstr ""
 "Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du "
 "musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail."
 
-#: include/game.php:1291
-msgid "Game"
-msgstr "Spiel"
-
-#: include/game.php:1337 include/game.php:1344 include/game.php:1607
-msgid "Trick"
-msgstr "Stich"
+#: include/game.php:1700
+#, php-format
+msgid ""
+"A card has been played in game %s.\n"
+"\n"
+"It's your turn  now.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Eine Karte wurde gespielt in Spiel %s.\n"
+"\n"
+"Du bist nun dran.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: "
 
-#: include/game.php:1909
+#: include/game.php:1954
 msgid "please wait until it's your turn!"
 msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!"
 
-#: include/game.php:1975
-msgid "prev"
-msgstr "zurueck"
+#: include/game.php:2044
+msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
+msgstr ""
+"Das Spiel ist für dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
 
-#: include/game.php:1976
-msgid "next"
-msgstr "vor"
+#: include/game.php:2075
+msgid "still needs <br />to decide"
+msgstr "hat noch nicht <br /> entschieden"
 
-#: include/game.php:2028
+#: include/game.php:2078
+msgid "sick"
+msgstr "krank"
+
+#: include/game.php:2080
+msgid "healthy"
+msgstr "gesund"
+
+#: include/game.php:2136 include/game.php:2143 include/game.php:2151
+msgid "Your cards are"
+msgstr "Deine Karten sind"
+
+#: include/game.php:2141
+msgid "You need to get rid of a few cards"
+msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurückgeben"
+
+#: include/game.php:2216
 msgid "Your cards were"
 msgstr "Deine Karten waren"
 
-#: include/game.php:2066
-msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
-msgstr ""
-"Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
+#: include/game.php:2241
+#, php-format
+msgid "%s's cards were:"
+msgstr "%ss Karten waren:"
 
-#: include/game.php:2113
+#: include/game.php:2297
 msgid "A short comment"
 msgstr "Ein kurzer Kommentar"
 
-#: include/game.php:2126 include/output.php:361
+#: include/game.php:2310 include/output.php:410
 msgid "submit"
 msgstr "abschicken"
 
-#: include/output.php:34
+#: include/newgame.php:30
+msgid "Please"
+msgstr "Bitte"
+
+#: include/newgame.php:30
+msgid "log in"
+msgstr "anmelden"
+
+#: include/newgame.php:94
+msgid "couldn't find one of the names, please start a new game"
+msgstr "Konnte einen Spieler nicht finden, bitte starte ein neues Spiel"
+
+#: include/newgame.php:198
+msgid "You are invited to play a game of DoKo."
+msgstr "Du bist zu einer Runde DoKo eingeladen."
+
+#: include/newgame.php:199
+msgid "Please, place comments and bug reports here:"
+msgstr "Kommentare und Bug-report bitte hier abgeben:"
+
+#: include/newgame.php:200
+msgid "The whole round would consist of the following players:"
+msgstr "Die Runde würde aus folgenden Spielern bestehen:"
+
+#: include/newgame.php:205
+msgid "If you want to join this game, please follow this link:"
+msgstr "Falls Du an diesem Spiel teilnehmen willst, folge bitte diesem Link:"
+
+#: include/newgame.php:212
+msgid "You started a new game. The emails have been sent out!"
+msgstr ""
+"Du hast ein neues Spiel gestartet. E-mails wurden an alle Spieler geschickt!"
+
+#: include/output.php:49
 #, php-format
 msgid ""
 "Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s "
 "starting the game.)"
 msgstr ""
-"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als "
+"Willst du weiterspielen? (Dies würde eine neues Spiel mit %s als "
 "Startspieler beginnen)"
 
-#: include/output.php:45
+#: include/output.php:60
 msgid "keep playing"
 msgstr "weiterspielen"
 
-#: include/output.php:57
+#: include/output.php:78
 msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)"
-msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
+msgstr "Wähle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
 
-#: include/output.php:102
+#: include/output.php:148
 msgid "Gameplay-related"
 msgstr "Spielbezogen"
 
-#: include/output.php:103
+#: include/output.php:149
 msgid "Ten of hearts"
 msgstr "Herzzehn"
 
-#: include/output.php:106
+#: include/output.php:152
 msgid "just normal non-trump"
 msgstr "kein Trumpf"
 
-#: include/output.php:107
+#: include/output.php:153
 msgid "first ten of hearts wins the trick"
 msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich"
 
-#: include/output.php:111
+#: include/output.php:157
 msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos"
 msgstr ""
-"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
+"Schweinchen (beide Füchse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
 
-#: include/output.php:114
+#: include/output.php:160
 msgid "none"
 msgstr "Keine"
 
-#: include/output.php:115
+#: include/output.php:161
 msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)"
-msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf"
+msgstr "Beide werden zu dem höchsten Trumpf"
 
-#: include/output.php:116
+#: include/output.php:162
 msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)"
 msgstr ""
-"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)"
+"erster Fuchs normal, zweiter als höchster Trumpf (Ansage während dem Spiel)"
 
-#: include/output.php:117
+#: include/output.php:163
 msgid "second one become highest only in case re/contra was announced"
-msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
+msgstr "Zweiter Fuchs wird nur höchster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
 
-#: include/output.php:121
+#: include/output.php:167
 msgid "Call Re/Contra, etc."
 msgstr "Ansagen"
 
-#: include/output.php:124
+#: include/output.php:170
 msgid ""
 "Can call re/contra on the first <strong>own</strong> card played, 90 on the "
 "second, etc."
@@ -266,456 +542,547 @@ msgstr ""
 "Re/Contra mit der ersten <strong>eigenen</strong> Karte, U90 mit der "
 "zweiten, etc. "
 
-#: include/output.php:125
+#: include/output.php:171
 msgid ""
 "Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, "
 "etc."
-msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
+msgstr "Re/Contra bis zur fünften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
 
-#: include/output.php:126
+#: include/output.php:172
 msgid ""
 "Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, "
 "etc."
 msgstr ""
-"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
+"Re/Contra bis die fünfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
 "KKarten auf der Hand hat, etc."
 
-#: include/output.php:129
+#: include/output.php:175
 msgid "Low trump"
 msgstr "Niedrige Trumpf"
 
-#: include/output.php:131
+#: include/output.php:177
 msgid ""
 "Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox."
 msgstr ""
-"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs."
+"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist höher als ein Fuchs."
 
-#: include/output.php:133
+#: include/output.php:179
 msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player."
 msgstr ""
 "Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten."
 
-#: include/output.php:134
+#: include/output.php:180
 msgid "The game will be canceled unless there is a solo."
 msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo."
 
-#: include/output.php:135
+#: include/output.php:181
 msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game."
 msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen."
 
-#: include/output.php:138
+#: include/output.php:184
 msgid "Scoring-related"
-msgstr "Punktezaehlung"
+msgstr "Punktezählung"
 
-#: include/output.php:139
+#: include/output.php:185
 msgid "(not yet implemented)"
 msgstr "(noch nicht implementiert)"
 
-#: include/output.php:140
+#: include/output.php:186
 msgid "start game"
 msgstr "Starte Spiel"
 
-#: include/output.php:218
+#: include/output.php:267
 msgid "Thanks for joining the game"
 msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst"
 
-#: include/output.php:220
+#: include/output.php:269
 msgid "Do you want to play solo?"
 msgstr "Willst du Solo spielen?"
 
-#: include/output.php:223
+#: include/output.php:272
 msgid "trumpless"
 msgstr "fleischlos"
 
-#: include/output.php:224
+#: include/output.php:273
 msgid "trump"
 msgstr "Trumpf"
 
-#: include/output.php:225
+#: include/output.php:274
 msgid "queen"
 msgstr "Damen"
 
-#: include/output.php:226
+#: include/output.php:275
 msgid "jack"
 msgstr "Buben"
 
-#: include/output.php:227
+#: include/output.php:276
 msgid "club"
 msgstr "Kreuz"
 
-#: include/output.php:228
+#: include/output.php:277
 msgid "spade"
 msgstr "Pik"
 
-#: include/output.php:229
+#: include/output.php:278
 msgid "heart"
 msgstr "Herz"
 
-#: include/output.php:233
-msgid "Wedding?"
-msgstr "Hochzeit?"
+#: include/output.php:284
+msgid "Do you want to call Wedding?"
+msgstr "Willst du Hochzeit ansagen?"
 
-#: include/output.php:236 include/output.php:247 include/output.php:258
-#: include/output.php:275 include/output.php:357 include/preferences.php:447
+#: include/output.php:285 include/output.php:296 include/output.php:307
+#: include/output.php:324 include/output.php:406 include/preferences.php:461
+#: include/preferences.php:466
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: include/output.php:237 include/output.php:241 include/output.php:248
-#: include/output.php:252 include/output.php:259 include/output.php:263
-#: include/output.php:276 include/output.php:280 include/output.php:358
-#: include/preferences.php:453
+#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308
+#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:462
+#: include/preferences.php:467
 msgid "no"
 msgstr "Nein"
 
-#: include/output.php:244
-msgid "Do you have poverty?"
-msgstr "Hast du Armut?"
+#: include/output.php:295
+msgid "Do you want to call poverty?"
+msgstr "Willst du Armut ansagen?"
 
-#: include/output.php:255
-msgid "Do you have too many nines?"
+#: include/output.php:306
+msgid "Do you want to call too many nines?"
 msgstr "Hast du zuviele Neuner?"
 
-#: include/output.php:269
-msgid "Do you have low trump (cancel game)?"
+#: include/output.php:320
+msgid "Do you want to call low trump (cancel game)?"
 msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?"
 
-#: include/output.php:271
-msgid "Do you have low trump (poverty)?"
+#: include/output.php:322
+msgid "Do you want to call low trump (poverty)?"
 msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?"
 
-#: include/output.php:287
+#: include/output.php:336
 msgid "count me in"
 msgstr "Ich bin dabei!"
 
-#: include/output.php:356
+#: include/output.php:405
 msgid "Do you want to play a game of DoKo?"
 msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?"
 
-#: include/output.php:418
-msgid "Welcome to E-Doko"
-msgstr "Willkommen bei E-Doko"
-
-#: include/output.php:475
-msgid "mypage"
-msgstr "Hauptseite"
+#: include/output.php:502
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
 
-#: include/output.php:476
+#: include/output.php:504
 msgid "settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: include/output.php:477
+#: include/output.php:505
 msgid "new game"
-msgstr "neues Spiel"
+msgstr "Neues Spiel"
 
-#: include/output.php:478
+#: include/output.php:506
 msgid "statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: include/output.php:479
+#: include/output.php:507
 msgid "wiki/bugs"
 msgstr "Wiki/Bugs"
 
-#: include/output.php:480
+#: include/output.php:508
 msgid "atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: include/output.php:481
+#: include/output.php:509
 msgid "logout"
 msgstr "ausloggen"
 
-#: include/output.php:484
+#: include/output.php:513
 msgid "last login"
 msgstr "Letzter Login"
 
-#: include/output.php:489
-msgid "login"
-msgstr "Einloggen"
-
-#: include/output.php:595
+#: include/output.php:618
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: include/output.php:724 include/output.php:736 include/output.php:748
-#: include/output.php:761
+#: include/output.php:760 include/output.php:772 include/output.php:784
+#: include/output.php:797
 msgid "Trump back"
-msgstr "Trumpf zurück"
+msgstr "Trumpf zurück"
 
-#: include/preferences.php:330
+#: include/preferences.php:344
 msgid "Your settings are"
 msgstr "Deine Einstellungen sind"
 
-#: include/preferences.php:332
+#: include/preferences.php:346
 msgid "Game-related"
 msgstr "Spielbezogen"
 
-#: include/preferences.php:335
+#: include/preferences.php:349
 msgid "Vacation"
 msgstr "Urlaub"
 
-#: include/preferences.php:340
+#: include/preferences.php:354
 msgid "start"
 msgstr "Starte Spiel"
 
-#: include/preferences.php:345
+#: include/preferences.php:359
 msgid "stop"
 msgstr "Ende"
 
-#: include/preferences.php:350
+#: include/preferences.php:364
 msgid "comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: include/preferences.php:351 include/preferences.php:368
-#: include/preferences.php:408 include/preferences.php:425
-#: include/preferences.php:441 include/preferences.php:456
-#: include/preferences.php:472 include/preferences.php:482
-#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:502
+#: include/preferences.php:365 include/preferences.php:382
+#: include/preferences.php:422 include/preferences.php:439
+#: include/preferences.php:455 include/preferences.php:470
+#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:496
+#: include/preferences.php:500 include/preferences.php:516
 msgid "changed"
-msgstr "geaendert"
+msgstr "geändert"
 
-#: include/preferences.php:352
+#: include/preferences.php:366
 msgid "wrong date format"
 msgstr "Falsches Datumformat"
 
-#: include/preferences.php:354
-msgid "use YYYY-MM-DD"
-msgstr "benutze JJJJ-MM-TT"
-
-#: include/preferences.php:354
-msgid "use '-'  in start field to unset vacation"
-msgstr "benutze '-' im Anfangsfeld, um den Urlaub zu beenden"
+#: include/preferences.php:368
+msgid "set both dates to the same day to end vacation"
+msgstr "Setze beide Daten zum gleichen Tag, um den Urlaub zu beenden"
 
-#: include/preferences.php:355
-#, fuzzy
+#: include/preferences.php:369
 msgid "Notification"
-msgstr "Urlaub"
+msgstr "Benachrichtigung"
 
-#: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364
+#: include/preferences.php:373 include/preferences.php:378
 msgid "less emails"
 msgstr "weniger E-mails"
 
-#: include/preferences.php:360 include/preferences.php:365
+#: include/preferences.php:374 include/preferences.php:379
 msgid "lots of emails"
 msgstr "viele E-mails"
 
-#: include/preferences.php:371
+#: include/preferences.php:385
 msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: include/preferences.php:377
+#: include/preferences.php:391
 msgid "digest off"
-msgstr "Digest aus"
+msgstr "Zusammenfassung aus"
 
-#: include/preferences.php:381
+#: include/preferences.php:395
 msgid "every hour"
-msgstr "stuendlich"
+msgstr "stündlich"
 
-#: include/preferences.php:385
+#: include/preferences.php:399
 msgid "every 2h"
 msgstr "alle 2h"
 
-#: include/preferences.php:389
+#: include/preferences.php:403
 msgid "every 3h"
 msgstr "alle 3h"
 
-#: include/preferences.php:393
+#: include/preferences.php:407
 msgid "every 4h"
 msgstr "alle 4h"
 
-#: include/preferences.php:397
+#: include/preferences.php:411
 msgid "every 6h"
 msgstr "alle 6h"
 
-#: include/preferences.php:401
+#: include/preferences.php:415
 msgid "every 12h"
 msgstr "alle 12h"
 
-#: include/preferences.php:405
+#: include/preferences.php:419
 msgid "every 24h"
 msgstr "alle 24h"
 
-#: include/preferences.php:412
+#: include/preferences.php:426
 msgid "Autosetup"
-msgstr ""
+msgstr "Spielstart"
 
-#: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421
+#: include/preferences.php:430 include/preferences.php:435
 msgid "accept every game"
 msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
 
-#: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422
+#: include/preferences.php:431 include/preferences.php:436
 msgid "ask for games"
-msgstr ""
+msgstr "Frage bei jedem Spiel"
 
-#: include/preferences.php:443
-#, fuzzy
+#: include/preferences.php:441
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: include/preferences.php:446 include/preferences.php:451
+msgid "high to low"
+msgstr "hoch nach niedrig"
+
+#: include/preferences.php:447 include/preferences.php:452
+msgid "low to high"
+msgstr "niedrig nach hoch"
+
+#: include/preferences.php:457
 msgid "Open for new games"
-msgstr "neues Spiel"
+msgstr "Offen für neue Spiele"
 
-#: include/preferences.php:463 include/preferences.php:468
+#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:482
 msgid "German cards"
-msgstr "Franzoesisches Blatt"
+msgstr "Französisches Blatt"
 
-#: include/preferences.php:464 include/preferences.php:469
+#: include/preferences.php:478 include/preferences.php:483
 msgid "English cards"
 msgstr "Englisches Blatt"
 
-#: include/preferences.php:477
-#, fuzzy
+#: include/preferences.php:491
 msgid "Personal"
-msgstr "Notizen"
+msgstr "Zur Person"
 
-#: include/preferences.php:479
+#: include/preferences.php:493
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: include/preferences.php:480
+#: include/preferences.php:494
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: include/preferences.php:484
+#: include/preferences.php:498
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: include/preferences.php:488
+#: include/preferences.php:502
 msgid "Password(old)"
 msgstr "Passwort(alt)"
 
-#: include/preferences.php:493
+#: include/preferences.php:507
 msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)."
 msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)."
 
-#: include/preferences.php:496
+#: include/preferences.php:510
 msgid "The new passwords don't match."
-msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein."
+msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: include/preferences.php:499
+#: include/preferences.php:513
 msgid "The old password is not correct."
 msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht."
 
-#: include/preferences.php:506
+#: include/preferences.php:520
 msgid "Password(new)"
 msgstr "Passwort(neu)"
 
-#: include/preferences.php:509
+#: include/preferences.php:523
 msgid "Password(new, retype)"
 msgstr "Passwort(neu, wiederholen)"
 
-#: include/preferences.php:515
+#: include/preferences.php:529
 msgid "OpenID"
 msgstr "Open-Id"
 
-#: include/preferences.php:534
+#: include/preferences.php:537
+msgid "Delete"
+msgstr "Lösche"
+
+#: include/preferences.php:548
 msgid "add OpenID"
-msgstr "Open-Id hinzufuegen"
+msgstr "Open-Id hinzufügen"
 
-#: include/preferences.php:537
+#: include/preferences.php:551
 msgid "Deleted some OpenIDs!"
-msgstr "Open-ID loeschen"
+msgstr "Open-ID löschen"
 
-#: include/preferences.php:539
-#, fuzzy
+#: include/preferences.php:553
 msgid "Submit"
 msgstr "abschicken"
 
-#: include/preferences.php:541
-msgid ""
-"E-DoKo uses <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> as icons."
+#: include/preferences.php:555
+msgid "E-DoKo uses <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> as icons."
 msgstr ""
 "E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als "
 "Icons."
 
-#: include/user.php:60
+#: include/register.php:36
+msgid "Please chose another name"
+msgstr "Bitte wähle einen anderen Namen"
+
+#: include/register.php:42
+msgid "This email address is already used?!"
+msgstr "Diese E-mailadresse wird schon benutzt?!"
+
+#: include/register.php:48
+msgid "I need either a Password or an Openid url."
+msgstr "Bitte, gib entweder ein Passwort oder eine Openid-url an."
+
+#: include/register.php:54
+msgid "Password cannot be empty!"
+msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein!"
+
+#: include/register.php:97
+msgid "You answered the math question wrong."
+msgstr "Du hast die Mathefrage falsch beantwortet."
+
+#: include/reminder.php:61
+msgid "An email has already been sent out."
+msgstr "Eine E-mail wurde schon verschickt."
+
+#: include/reminder.php:66
+msgid "It's your turn in game "
+msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
+
+#: include/reminder.php:67
+msgid "Actually everyone else is waiting for you for more than a week now ;)"
+msgstr "Die anderen Spieler warten schon über eine Woche auf Dich ;)"
+
+#: include/reminder.php:68
+msgid "Please visit this link now to continue"
+msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren"
+
+#: include/reminder.php:76
+msgid "an email has been sent out."
+msgstr "eine E-mail wurde verschickt."
+
+#: include/reminder.php:80
+msgid "You need to wait longer before you can send out a reminder..."
+msgstr ""
+"Du musst länger warten bevor du eine Erinnerungsmail verschicken kannst..."
+
+#: include/user.php:55
 msgid "Ok, I will send you a new password."
 msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken."
 
-#: include/user.php:64
+#: include/user.php:59
 msgid ""
 "The new password will be valid for one day, make sure you reset it to "
 "something else."
 msgstr ""
-"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser "
-"Zeit ein neues."
+"Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit "
+"ein neues."
 
-#: include/user.php:88
+#: include/user.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Someone (hopefully you) requested a new password.\n"
+"You can use this email and the following password:\n"
+"   %s\n"
+"to log into the server. The new password is valid for 24h, so make\n"
+"sure you reset your password to something new. Your old password will\n"
+"also still be valid until you set a new one.\n"
+msgstr ""
+"Jemand (hoffentlich Du selbst) hat ein neues Passwort verlangbt.\n"
+"Du kannst diese E-mail mit dem folgenden Passwort verwenden, um dich auf dem "
+"Server einzuloggen:\n"
+"   %s\n"
+"Diese Passwort ist nur für die nächsten 24 Stunden gültig. Bitte setze in "
+"dieser Zeit ein neues Passwort\n"
+"auf dem Server. Dein altes Passwort ist auch weiterhin gültig bis du ein "
+"neues gesetzt hast.\n"
+
+#: include/user.php:82
 msgid ""
 "Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use "
 "one of those passwords or wait to get a new one."
 msgstr ""
+"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert <br /> Benutzte eines\n"
+"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage."
 
-#: include/user.php:138
+#: include/user.php:137
 msgid ""
 "Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
 msgstr ""
 "Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder "
-"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)."
+"auszustellen, wenn du wieder zurück bist)."
 
-#: include/user.php:142
-msgid "These are all your games"
+#: include/user.php:141
+msgid "These are your games"
 msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
 
 #: include/user.php:144
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
-
-#: include/user.php:145
 msgid "pre-game phase"
 msgstr "Anfangsphase"
 
-#: include/user.php:146
+#: include/user.php:145
 msgid "game in progess"
-msgstr "Spiel laeuft"
+msgstr "Spiel läuft"
 
-#: include/user.php:147
-msgid "game over (N people played the same hand)"
+#: include/user.php:146
+msgid "game over (N people played this hand)"
 msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)"
 
-#: include/user.php:148
+#: include/user.php:147
 msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"
 msgstr ""
-"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!"
+"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rückgängig gemacht werden!"
 
-#: include/user.php:231
+#: include/user.php:230
 msgid "your turn"
 msgstr "Du bist dran"
 
-#: include/user.php:249
+#: include/user.php:248
 msgid "Send a reminder?"
 msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?"
 
-#: include/user.php:260
+#: include/user.php:259
 msgid "show old"
 msgstr "zeige alte"
 
-#: include/user.php:261
+#: include/user.php:260
 msgid "hide old"
 msgstr "verstecke alte"
 
-#: include/user.php:302
+#: include/user.php:301
 msgid "show all"
 msgstr "zeige alle"
 
-#: include/user.php:302
+#: include/user.php:301
 msgid "hide all"
 msgstr "verstecke alle"
 
-#: include/user.php:304
+#: include/user.php:303
 msgid "show inactive"
 msgstr "zeige inaktive"
 
-#: include/user.php:304
+#: include/user.php:303
 msgid "hide inactive"
 msgstr "verstecke inaktive"
 
-#: include/user.php:309
+#: include/user.php:308
 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!"
 msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!"
 
-#: include/user.php:313
+#: include/user.php:312
 msgid "New Players"
 msgstr "Neue Mitspieler"
 
-#: include/user.php:318
+#: include/user.php:317
 msgid "Players last logged in"
 msgstr "Zuletzt eingeloggt"
 
+#~ msgid "Trick"
+#~ msgstr "Stich"
+
+#~ msgid "Wedding?"
+#~ msgstr "Hochzeit?"
+
+#~ msgid "Do you have poverty?"
+#~ msgstr "Hast du Armut?"
+
+#~ msgid "Welcome to E-Doko"
+#~ msgstr "Willkommen bei E-Doko"
+
+#~ msgid "mypage"
+#~ msgstr "Hauptseite"
+
+#~ msgid "next game"
+#~ msgstr "naechstes Spiel"
+
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "Einloggen"
+
+#~ msgid "use YYYY-MM-DD"
+#~ msgstr "benutze JJJJ-MM-TT"
+
+#~ msgid "use '-'  in start field to unset vacation"
+#~ msgstr "benutze '-' im Anfangsfeld, um den Urlaub zu beenden"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
+
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nein"