BUGFIX: check for 2nd 10 of hearts in wedding and poverty games
[e-DoKo.git] / po / de.po
index 3e8b2c3b054ef935325dc7985d612205349bfa55..3364338c12e3927fc8035a1b9c7f347c07ce114f 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,168 +7,321 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edoko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:54-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-29 22:54-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-29 22:55-0700\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: English\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: include/functions.php:121
+#: digest.php:119
+msgid "Hello"
+msgstr "Hallo"
+
+#: digest.php:119
+msgid "Here is a digest of the latest emails:"
+msgstr "Hier ist eine Zusammenfassung deiner letzten E-mails:"
+
+#: digest.php:121 include/functions.php:188
+msgid "Have a nice day"
+msgstr "Mit freundlichen Gruessen"
+
+#: digest.php:124 include/functions.php:191
+msgid "You can change your mail delivery mode in the preference menu."
+msgstr "Du kannst die E-mail-Optionen unter Einstellungen ändern."
+
+#: digest.php:125 include/functions.php:193
+msgid "web"
+msgstr "Web"
+
+#: digest.php:126 include/functions.php:194
+msgid "help, bugs, etc."
+msgstr "Hilfe, Bugs, etc."
+
+#: rss.php:80
+msgid "Know when it is your turn"
+msgstr "Immer auf dem Laufendem"
+
+#: rss.php:111
+msgid "game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: rss.php:119
+msgid "Please use the link to access the game."
+msgstr "Bitte benutze den Link, um eine Karte zu spielen."
+
+#: include/cancelgame.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"Game %s has been canceled since nothing happend for a while and %s requested "
+"it."
+msgstr ""
+"Spiel %s wurde beendet, da seit einiger Zeit nichts passiert ist und %s "
+"einen Abbruch gewünscht hat."
+
+#: include/cancelgame.php:70 include/game.php:1068
+#, php-format
+msgid "Game %s has been canceled."
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
+
+#: include/cancelgame.php:74
+msgid "You need to wait longer before you can cancel a game..."
+msgstr "Du musst länger warten bevor du ein Spiel abbrechen kannst..."
+
+#: include/functions.php:138
+#, php-format
+msgid "Hello %s"
+msgstr "Hallo %s"
+
+#: include/functions.php:151
 #, php-format
 msgid "Game %s canceled"
 msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
 
-#: include/functions.php:124
+#: include/functions.php:154
 #, php-format
 msgid "Game %s canceled (poverty not resolved)"
 msgstr "Spiel %s wurde abgesagt (Armut nicht aufgelöst)"
 
-#: include/functions.php:127
+#: include/functions.php:157
 #, php-format
 msgid "Game %s canceled (timed out)"
-msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)"
+msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit Ã\83¼berschritten)"
 
-#: include/functions.php:130
+#: include/functions.php:160
 #, php-format
 msgid "A card has been played in game %s"
 msgstr "Im Spiel %s wurde eine Karte gespielt"
 
-#: include/functions.php:133
+#: include/functions.php:163
 #, php-format
 msgid "Ready, set, go... (game %s)"
-msgstr "Und los geht's (Spiel %s)"
+msgstr "Und los geht's... (Spiel %s)"
 
-#: include/functions.php:136
+#: include/functions.php:166
 #, php-format
 msgid "Poverty (game %s)"
 msgstr "Armut (Spiel %s)"
 
-#: include/functions.php:139
+#: include/functions.php:169
 #, php-format
 msgid "Double poverty (game %s)"
 msgstr "Doppelte Armut (Spiel %s)"
 
-#: include/functions.php:142
+#: include/functions.php:172
 #, php-format
 msgid "Game over (game %s)"
 msgstr "Spielende (Spiel %s)"
 
-#: include/functions.php:145
+#: include/functions.php:175
 msgid "Recovery"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: include/functions.php:148
+#: include/functions.php:178
 #, php-format
 msgid "Reminder: game %s it's your turn"
 msgstr "Erinnerung: im Spiel %s bist du dran"
 
-#: include/functions.php:151
+#: include/functions.php:181
 #, php-format
 msgid "You are invited to a game of DoKo (game %s)"
 msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen (Spiel %s)?"
 
-#: include/functions.php:154
+#: include/functions.php:184
 #, php-format
 msgid "Problem with email, contact admin (errorcode %d)"
 msgstr ""
 "Es scheint Probleme mit der E-mail zu geben. Bitte kontaktieren sie den "
 "Admin (Fehlerkode %d)"
 
-#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:188
+msgid "your E-Doko service department"
+msgstr "eure E-DoKo Serviceabteilung"
+
+#: include/functions.php:1080
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Startspieler"
+
+#: include/functions.php:1090 include/user.php:245
+msgid "begin:"
+msgstr "Start:"
+
+#: include/functions.php:1090 include/user.php:245
+msgid "end:"
+msgstr "Ende:"
+
+#: include/functions.php:1212
+msgid "#tricks 0"
+msgstr "#Stiche 0"
+
+#: include/functions.php:1214
+msgid "#tricks 1"
+msgstr "#Stiche 1"
+
+#: include/functions.php:1218
+msgid "#tricks few"
+msgstr "#Stiche ein paar"
+
+#: include/functions.php:1220
+msgid "#tricks many"
+msgstr "#Stiche viele"
+
+#: include/functions.php:1253
 msgid "It's your turn in these games"
 msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
 
-#: include/game.php:229 include/output.php:148
+#: include/functions.php:1453
+msgid "(table truncated to last 6 games)"
+msgstr "(Tabelle zeigt nur die letzten 6 Spiele)"
+
+#: include/game.php:30
+msgid "Hmm, you really shouldn't mess with the urls."
+msgstr "Hmm, du solltest wirklich nicht mit der Url spielen."
+
+#: include/game.php:39
+msgid "Cannot find you in the database, please check the url."
+msgstr "Kann dich nicht in der Datenbank finden. Bitte, überprüfe die Url."
+
+#: include/game.php:40
+#, php-format
+msgid ""
+"Perhaps the game has been canceled, check by login in <a href=\"%s\">here</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Vielleicht wurde das Spiel abgebrochen, du kannst <a href=\"%s\">hier</a> "
+"nachschauen."
+
+#: include/game.php:219
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn in these games:\n"
+"Please log in to see this information.\n"
+msgstr ""
+"Du bist in folgenden Spielen dran:\n"
+"Bitte logge dich ein, um diese Information zu sehen.\n"
+
+#: include/game.php:231 include/output.php:147
 msgid "Rules"
 msgstr "Regeln"
 
-#: include/game.php:233
+#: include/game.php:235
 msgid "no ten of hearts"
 msgstr "Keine Herzzehner"
 
-#: include/game.php:236
+#: include/game.php:238
 msgid "ten of hearts"
 msgstr "Herzzehner"
 
-#: include/game.php:239
+#: include/game.php:241
 msgid "second ten of hearts"
 msgstr "Zweite Herzzehn"
 
-#: include/game.php:245
+#: include/game.php:247
 msgid "no schweinchen"
 msgstr "Kein Schweinchen"
 
-#: include/game.php:248
+#: include/game.php:250
 msgid "two schweinchen"
 msgstr "Zwei Schweinchen"
 
-#: include/game.php:254
+#: include/game.php:256
 msgid "second schweinchen after call"
 msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage"
 
-#: include/game.php:260
+#: include/game.php:262
 msgid "1st-own-card"
 msgstr "Erste eigene Karte"
 
-#: include/game.php:262
+#: include/game.php:264
 msgid "5th-card"
-msgstr "Fuenfte Karte"
+msgstr "Fünfte Karte"
 
-#: include/game.php:264
+#: include/game.php:266
 msgid "9-cards"
 msgstr "Neunte Karte"
 
-#: include/game.php:267
+#: include/game.php:269
 msgid "10ofhearts"
 msgstr "Herzzehn"
 
-#: include/game.php:268
+#: include/game.php:270
 msgid "schweinchen"
 msgstr "Schweinchen"
 
-#: include/game.php:269
+#: include/game.php:271
 msgid "call"
 msgstr "Ansage"
 
-#: include/game.php:270
+#: include/game.php:272
 msgid "lowtrump"
 msgstr "Trumpfarmut"
 
-#: include/game.php:286 include/game.php:418
+#: include/game.php:288 include/game.php:421
 msgid "Score"
 msgstr "Punkte"
 
-#: include/game.php:334
+#: include/game.php:330 include/reminder.php:76
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: include/game.php:336
 msgid "previous"
 msgstr "zurück"
 
-#: include/game.php:336 include/game.php:422
+#: include/game.php:338 include/game.php:425
 msgid "next"
 msgstr "vor"
 
-#: include/game.php:410 include/game.php:412
-msgid "Trick"
-msgstr "Stich"
+#: include/game.php:341
+msgid "last"
+msgstr "letztes"
 
-#: include/game.php:421
+#: include/game.php:424
 msgid "prev"
 msgstr "zurück"
 
-#: include/game.php:665
+#: include/game.php:498
+msgid ""
+"Hello, \n"
+"\n"
+"the game has been canceled due to the request of one of the players."
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+"\n"
+"das Spiel wurde auf Wunsch eines Spielers abgebrochen."
+
+#: include/game.php:557
+#, php-format
+msgid ""
+"You selected more than one sickness, please go back and answer the <a href="
+"\"%s\">question</a> again."
+msgstr ""
+"Du hast mehr als einen Vorbehalt ausgewählt, bitte benutze diesen <a href="
+"\"%s\"> Link</a>, um die Frage erneut zu beantworten."
+
+#: include/game.php:565
+msgid "Processing what you selected in the last step..."
+msgstr "Bearbeite, was du im letzten Schritt ausgewählt hast..."
+
+#: include/game.php:580
+#, php-format
+msgid "Seems like you want to play a %s solo. Got it."
+msgstr "Du willst also einen %s Solo spielen. OK."
+
+#: include/game.php:598
 msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen."
 msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es."
 
-#: include/game.php:670
+#: include/game.php:603
 msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen."
 msgstr ""
-"Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen "
+"Du glaubst also, dass du mit den paar Trümpfen kein Spiel gewinnen "
 "kannst...? Ok, Armut reklamiert."
 
-#: include/game.php:675
+#: include/game.php:608
 msgid ""
 "What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, "
 "if no one is playing solo, this game will be canceled."
@@ -176,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner "
 "Solo spielt, wird das Spiel annuliert."
 
-#: include/game.php:682
+#: include/game.php:615
 msgid ""
 "What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, "
 "if no one is playing solo, this game will be canceled."
@@ -184,17 +337,17 @@ msgstr ""
 "Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? "
 "Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert."
 
-#: include/game.php:685
+#: include/game.php:618
 msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen."
 msgstr ""
-"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? "
-"Ok, Armut ausgewaehlt."
+"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu können...? "
+"Ok, Armut ausgewählt."
 
-#: include/game.php:701
+#: include/game.php:634
 msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty."
-msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat."
+msgstr "Prüfe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewählt hat."
 
-#: include/game.php:719
+#: include/game.php:652
 msgid ""
 "This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems "
 "like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an "
@@ -202,19 +355,133 @@ msgid ""
 "the game."
 msgstr ""
 "Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
-"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst "
-"du noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv "
-"werden kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
+"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du "
+"noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden "
+"kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
 
-#: include/game.php:730
+#: include/game.php:663
 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing."
-msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird."
+msgstr "Ok, alle sind fertig... überprüfe was für ein Spiel gespielt wird."
+
+#: include/game.php:704 include/game.php:722
+#, php-format
+msgid ""
+"The game has been canceled because %s has five or more nines and nobody is "
+"playing solo."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde beendet, da %s fünf oder mehr Neuner hat und niemand Solo "
+"spielt."
 
-#: include/game.php:842
+#: include/game.php:712 include/game.php:731
+#, php-format
+msgid ""
+"The game has been canceled because %s has low trump and nobody is playing "
+"solo."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde annuliert, da %s Armut hat und niemand Solo spielen wollte."
+
+#: include/game.php:725 include/game.php:734
+msgid ""
+"To redeal either start a new game or, in case the game was part of a "
+"tournament,\n"
+"go to the last game and use the link at the bottom of the page to redeal."
+msgstr ""
+"Um neu auszuteilen starte entweder ein neues Spiel oder benutze den Link auf "
+"der Seite des letzten Spieles,\n"
+"falls dieses Spiel Teil einer Runde ist."
+
+#: include/game.php:786
 msgid "Got it"
 msgstr "Hab's."
 
-#: include/game.php:1321
+#: include/game.php:875
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card:"
+msgstr ""
+"Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:"
+
+#: include/game.php:882 include/game.php:893 include/game.php:984
+#, php-format
+msgid "Please, <a href=\"%s\">start</a> the game."
+msgstr "Bitte, <a href=\"%s\">starte</a> das Spiel."
+
+#: include/game.php:904
+#, php-format
+msgid ""
+"Poverty: It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Armut: Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: "
+
+#: include/game.php:977 include/game.php:1250
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:"
+
+#: include/game.php:1011
+msgid "low"
+msgstr "niedrige"
+
+#. / TRANSLATORS: first %s=name, %d=number of trump, second %s= '' or 'low' for trumpfarmut
+#: include/game.php:1013
+#, php-format
+msgid ""
+"Player %s has %d %s trump. Do you want to take them?<a href=\"%s\">Yes</a>"
+msgstr ""
+"Spieler %s hat %d %s Trumpf. Willst du die Karten nehmen? <a href=\"%s\">Ja</"
+"a>"
+
+#. / TRANSLATORS: answer to question about taking trump in poverty game
+#: include/game.php:1019
+msgid "No way"
+msgstr "Auf keinen Fall"
+
+#: include/game.php:1081
+msgid ""
+"Someone has poverty, it's your turn to decide, if you want to take the "
+"trump. Please visit:"
+msgstr ""
+"Jemand hat Armut angemeldet. Du kannst nun entscheiden, ob du die Karten "
+"nehmen willst. \n"
+"Bitte gehe zu:"
+
+#: include/game.php:1176
+msgid ""
+"Two people have poverty, it's your turn to decide, if you want to take the "
+"trump. Please visit:"
+msgstr ""
+"Zwei Spieler haben Armut angemeldet. Du kannst entscheiden, ob du die Karten "
+"nehmen willst.\n"
+"Bitte gehe zu:"
+
+#: include/game.php:1182
+#, php-format
+msgid "Please, <a href=\"%s\">continue</a> here"
+msgstr "Bitte, folge <a href=\"%s\">diesem Link</a>, um fortzufahren."
+
+#: include/game.php:1203
+msgid "The game has been canceled because one player had too many nines."
+msgstr "Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler zu viele Neuner hat."
+
+#: include/game.php:1206
+msgid "The game has been canceled because one player had low trump."
+msgstr "Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler Armut hat."
+
+#: include/game.php:1209
+msgid "The game has been canceled because nobody wanted to take the trump."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler Armut hat und niemand die Trumpf "
+"nehmen wollte."
+
+#: include/game.php:1284
 msgid ""
 "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to "
 "wait for the others. Just wait for an email."
@@ -222,42 +489,172 @@ msgstr ""
 "Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du "
 "musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail."
 
-#: include/game.php:1997
+#: include/game.php:1706
+#, php-format
+msgid ""
+"A card has been played in game %s.\n"
+"\n"
+"It's your turn now.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Eine Karte wurde gespielt in Spiel %s.\n"
+"\n"
+"Du bist nun dran.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: "
+
+#: include/game.php:1952
+msgid "The game is over. Thanks for playing :)"
+msgstr "Das Spiel ist vorbei. Danke fürs mitspielen :)"
+
+#: include/game.php:1953
+msgid "Final score:"
+msgstr "Punkte:"
+
+#: include/game.php:1955 include/game.php:2017
+msgid "Totals:"
+msgstr "Auswertung:"
+
+#: include/game.php:1957 include/game.php:2028
+msgid "Points Re:"
+msgstr "Punkte Re:"
+
+#: include/game.php:1959 include/game.php:2035
+msgid "Points Contra:"
+msgstr "Punkte Kontra:"
+
+#: include/game.php:1961
+msgid "Total Points (from the Re point of view):"
+msgstr "Spielwertung (aus Sicht von Re):"
+
+#: include/game.php:1962
+msgid "Score Table:"
+msgstr "Spielstand:"
+
+#: include/game.php:1964
+msgid "Use these links to have a look at game"
+msgstr "Bitte benutze diese Links für Spiel"
+
+#: include/game.php:1966
+msgid "(use in-game comments to reach all players)"
+msgstr "(benutze Kommentare im Spiel, um alle Spieler zu erreichen)"
+
+#: include/game.php:1977
+msgid "can't find that card?!"
+msgstr "Kann diese Karte nicht finden?!"
+
+#: include/game.php:1982
 msgid "please wait until it's your turn!"
 msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!"
 
-#: include/game.php:2089
+#: include/game.php:2025
+#, php-format
+msgid "This game took %d hours."
+msgstr "Dieses Spiel dauerter %d Stunden."
+
+#: include/game.php:2074
 msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
 msgstr ""
-"Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
+"Das Spiel ist für dich vorbei... Andere müssen aber noch eine Karte spielen"
+
+#: include/game.php:2105
+msgid "still needs <br />to decide"
+msgstr "hat noch nicht <br /> entschieden"
 
-#: include/game.php:2110 include/game.php:2117 include/game.php:2125
+#: include/game.php:2108
+msgid "sick"
+msgstr "krank"
+
+#: include/game.php:2110
+msgid "healthy"
+msgstr "gesund"
+
+#: include/game.php:2166 include/game.php:2173 include/game.php:2182
 msgid "Your cards are"
 msgstr "Deine Karten sind"
 
-#: include/game.php:2115
+#: include/game.php:2171
 msgid "You need to get rid of a few cards"
-msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben"
+msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurückgeben"
+
+#: include/game.php:2177
+msgid "select card to give back"
+msgstr "Wähle Karte zum Zurückgeben aus"
+
+#: include/game.php:2180
+#, php-format
+msgid "Hello %s, it's your turn!"
+msgstr "Hallo %s, du bist dran!"
 
-#: include/game.php:2190
+#: include/game.php:2247
 msgid "Your cards were"
 msgstr "Deine Karten waren"
 
-#: include/game.php:2270
+#: include/game.php:2251
+#, php-format
+msgid "%s's were:"
+msgstr "%ss waren:"
+
+#: include/game.php:2273
+#, php-format
+msgid "%s's cards were:"
+msgstr "%ss Karten waren:"
+
+#: include/game.php:2295
+msgid "close"
+msgstr "schließen"
+
+#: include/game.php:2329
 msgid "A short comment"
 msgstr "Ein kurzer Kommentar"
 
-#: include/game.php:2283 include/output.php:411
+#: include/game.php:2342 include/output.php:410
 msgid "submit"
 msgstr "abschicken"
 
+#: include/game.php:2350
+msgid "See how other played the same hand:"
+msgstr "So haben andere Spieler mit der gleichen Hand gespielt:"
+
+#: include/newgame.php:30
+msgid "Please"
+msgstr "Bitte"
+
+#: include/newgame.php:30
+msgid "log in"
+msgstr "anmelden"
+
+#: include/newgame.php:94
+msgid "couldn't find one of the names, please start a new game"
+msgstr "Konnte einen Spieler nicht finden, bitte starte ein neues Spiel"
+
+#: include/newgame.php:198
+msgid "You are invited to play a game of DoKo."
+msgstr "Du bist zu einer Runde DoKo eingeladen."
+
+#: include/newgame.php:199
+msgid "Please, place comments and bug reports here:"
+msgstr "Kommentare und Bug-report bitte hier abgeben:"
+
+#: include/newgame.php:200
+msgid "The whole round would consist of the following players:"
+msgstr "Die Runde würde aus folgenden Spielern bestehen:"
+
+#: include/newgame.php:205
+msgid "If you want to join this game, please follow this link:"
+msgstr "Falls Du an diesem Spiel teilnehmen willst, folge bitte diesem Link:"
+
+#: include/newgame.php:212
+msgid "You started a new game. The emails have been sent out!"
+msgstr ""
+"Du hast ein neues Spiel gestartet. E-mails wurden an alle Spieler geschickt!"
+
 #: include/output.php:49
 #, php-format
 msgid ""
 "Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s "
 "starting the game.)"
 msgstr ""
-"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als "
+"Willst du weiterspielen? (Dies würde eine neues Spiel mit %s als "
 "Startspieler beginnen)"
 
 #: include/output.php:60
@@ -266,51 +663,51 @@ msgstr "weiterspielen"
 
 #: include/output.php:78
 msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)"
-msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
+msgstr "Wähle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
 
-#: include/output.php:149
+#: include/output.php:148
 msgid "Gameplay-related"
 msgstr "Spielbezogen"
 
-#: include/output.php:150
+#: include/output.php:149
 msgid "Ten of hearts"
 msgstr "Herzzehn"
 
-#: include/output.php:153
+#: include/output.php:152
 msgid "just normal non-trump"
 msgstr "kein Trumpf"
 
-#: include/output.php:154
+#: include/output.php:153
 msgid "first ten of hearts wins the trick"
 msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich"
 
-#: include/output.php:158
+#: include/output.php:157
 msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos"
 msgstr ""
-"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
+"Schweinchen (beide Füchse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
 
-#: include/output.php:161
+#: include/output.php:160
 msgid "none"
 msgstr "Keine"
 
-#: include/output.php:162
+#: include/output.php:161
 msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)"
-msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf"
+msgstr "Beide werden zu dem höchsten Trumpf"
 
-#: include/output.php:163
+#: include/output.php:162
 msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)"
 msgstr ""
-"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)"
+"erster Fuchs normal, zweiter als höchster Trumpf (Ansage während dem Spiel)"
 
-#: include/output.php:164
+#: include/output.php:163
 msgid "second one become highest only in case re/contra was announced"
-msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
+msgstr "Zweiter Fuchs wird nur höchster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
 
-#: include/output.php:168
+#: include/output.php:167
 msgid "Call Re/Contra, etc."
 msgstr "Ansagen"
 
-#: include/output.php:171
+#: include/output.php:170
 msgid ""
 "Can call re/contra on the first <strong>own</strong> card played, 90 on the "
 "second, etc."
@@ -318,465 +715,591 @@ msgstr ""
 "Re/Contra mit der ersten <strong>eigenen</strong> Karte, U90 mit der "
 "zweiten, etc. "
 
-#: include/output.php:172
+#: include/output.php:171
 msgid ""
 "Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, "
 "etc."
-msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
+msgstr "Re/Contra bis zur fünften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
 
-#: include/output.php:173
+#: include/output.php:172
 msgid ""
 "Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, "
 "etc."
 msgstr ""
-"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
+"Re/Contra bis die fünfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
 "KKarten auf der Hand hat, etc."
 
-#: include/output.php:176
+#: include/output.php:175
 msgid "Low trump"
 msgstr "Niedrige Trumpf"
 
-#: include/output.php:178
+#: include/output.php:177
 msgid ""
 "Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox."
 msgstr ""
-"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs."
+"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist höher als ein Fuchs."
 
-#: include/output.php:180
+#: include/output.php:179
 msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player."
 msgstr ""
 "Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten."
 
-#: include/output.php:181
+#: include/output.php:180
 msgid "The game will be canceled unless there is a solo."
 msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo."
 
-#: include/output.php:182
+#: include/output.php:181
 msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game."
 msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen."
 
-#: include/output.php:185
+#: include/output.php:184
 msgid "Scoring-related"
-msgstr "Punktezaehlung"
+msgstr "Punktezählung"
 
-#: include/output.php:186
+#: include/output.php:185
 msgid "(not yet implemented)"
 msgstr "(noch nicht implementiert)"
 
-#: include/output.php:187
+#: include/output.php:186
 msgid "start game"
 msgstr "Starte Spiel"
 
-#: include/output.php:268
+#: include/output.php:267
 msgid "Thanks for joining the game"
 msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst"
 
-#: include/output.php:270
+#: include/output.php:269
 msgid "Do you want to play solo?"
 msgstr "Willst du Solo spielen?"
 
-#: include/output.php:273
+#: include/output.php:271
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: include/output.php:272
 msgid "trumpless"
 msgstr "fleischlos"
 
-#: include/output.php:274
+#: include/output.php:273
 msgid "trump"
 msgstr "Trumpf"
 
-#: include/output.php:275
+#: include/output.php:274
 msgid "queen"
 msgstr "Damen"
 
-#: include/output.php:276
+#: include/output.php:275
 msgid "jack"
 msgstr "Buben"
 
-#: include/output.php:277
+#: include/output.php:276
 msgid "club"
 msgstr "Kreuz"
 
-#: include/output.php:278
+#: include/output.php:277
 msgid "spade"
 msgstr "Pik"
 
-#: include/output.php:279
+#: include/output.php:278
 msgid "heart"
 msgstr "Herz"
 
-#: include/output.php:283
-msgid "Wedding?"
-msgstr "Hochzeit?"
+#: include/output.php:284
+msgid "Do you want to call Wedding?"
+msgstr "Willst du Hochzeit ansagen?"
 
-#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308
-#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:449
-#: include/preferences.php:454
+#: include/output.php:285 include/output.php:296 include/output.php:307
+#: include/output.php:324 include/output.php:406 include/preferences.php:461
+#: include/preferences.php:466
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: include/output.php:287 include/output.php:291 include/output.php:298
-#: include/output.php:302 include/output.php:309 include/output.php:313
-#: include/output.php:326 include/output.php:330 include/output.php:408
-#: include/preferences.php:450 include/preferences.php:455
+#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308
+#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:462
+#: include/preferences.php:467
 msgid "no"
 msgstr "Nein"
 
-#: include/output.php:294
-msgid "Do you have poverty?"
-msgstr "Hast du Armut?"
+#: include/output.php:295
+msgid "Do you want to call poverty?"
+msgstr "Willst du Armut ansagen?"
 
-#: include/output.php:305
-msgid "Do you have too many nines?"
+#: include/output.php:306
+msgid "Do you want to call too many nines?"
 msgstr "Hast du zuviele Neuner?"
 
-#: include/output.php:319
-msgid "Do you have low trump (cancel game)?"
+#: include/output.php:320
+msgid "Do you want to call low trump (cancel game)?"
 msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?"
 
-#: include/output.php:321
-msgid "Do you have low trump (poverty)?"
+#: include/output.php:322
+msgid "Do you want to call low trump (poverty)?"
 msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?"
 
-#: include/output.php:337
+#: include/output.php:336
 msgid "count me in"
 msgstr "Ich bin dabei!"
 
-#: include/output.php:406
+#: include/output.php:405
 msgid "Do you want to play a game of DoKo?"
 msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?"
 
-#: include/output.php:441
-msgid "Welcome to E-Doko"
-msgstr "Willkommen bei E-Doko"
-
-#: include/output.php:496
-msgid "mypage"
-msgstr "Hauptseite"
+#: include/output.php:499
+msgid "Home"
+msgstr "Übersicht"
 
-#: include/output.php:497
+#: include/output.php:501
 msgid "settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: include/output.php:498
+#: include/output.php:502
 msgid "new game"
-msgstr "neues Spiel"
+msgstr "Neues Spiel"
 
-#: include/output.php:499
+#: include/output.php:503
 msgid "statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: include/output.php:500
+#: include/output.php:504
 msgid "wiki/bugs"
 msgstr "Wiki/Bugs"
 
-#: include/output.php:501
+#: include/output.php:505
 msgid "atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: include/output.php:502
+#: include/output.php:506
 msgid "logout"
-msgstr "ausloggen"
+msgstr "Ausloggen"
 
-#: include/output.php:505
+#: include/output.php:510
 msgid "last login"
 msgstr "Letzter Login"
 
-#: include/output.php:610
+#: include/output.php:615
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: include/output.php:752 include/output.php:764 include/output.php:776
-#: include/output.php:789
+#: include/output.php:757 include/output.php:769 include/output.php:781
+#: include/output.php:794
 msgid "Trump back"
 msgstr "Trumpf zurück"
 
-#: include/preferences.php:332
-msgid "Your settings are"
-msgstr "Deine Einstellungen sind"
+#: include/preferences.php:344
+msgid "Your settings"
+msgstr "Deine Einstellungen"
 
-#: include/preferences.php:334
+#: include/preferences.php:346
 msgid "Game-related"
 msgstr "Spielbezogen"
 
-#: include/preferences.php:337
+#: include/preferences.php:349
 msgid "Vacation"
 msgstr "Urlaub"
 
-#: include/preferences.php:342
+#: include/preferences.php:354
 msgid "start"
 msgstr "Starte Spiel"
 
-#: include/preferences.php:347
+#: include/preferences.php:359
 msgid "stop"
 msgstr "Ende"
 
-#: include/preferences.php:352
+#: include/preferences.php:364
 msgid "comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: include/preferences.php:353 include/preferences.php:370
-#: include/preferences.php:410 include/preferences.php:427
-#: include/preferences.php:443 include/preferences.php:458
-#: include/preferences.php:474 include/preferences.php:484
-#: include/preferences.php:488 include/preferences.php:504
+#: include/preferences.php:365 include/preferences.php:382
+#: include/preferences.php:422 include/preferences.php:439
+#: include/preferences.php:455 include/preferences.php:470
+#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:487
+#: include/preferences.php:491 include/preferences.php:507
 msgid "changed"
-msgstr "geaendert"
+msgstr "geändert"
 
-#: include/preferences.php:354
+#: include/preferences.php:366
 msgid "wrong date format"
 msgstr "Falsches Datumformat"
 
-#: include/preferences.php:356
+#: include/preferences.php:368
 msgid "set both dates to the same day to end vacation"
 msgstr "Setze beide Daten zum gleichen Tag, um den Urlaub zu beenden"
 
-#: include/preferences.php:357
+#: include/preferences.php:369
 msgid "Notification"
 msgstr "Benachrichtigung"
 
-#: include/preferences.php:361 include/preferences.php:366
+#: include/preferences.php:373 include/preferences.php:378
 msgid "less emails"
 msgstr "weniger E-mails"
 
-#: include/preferences.php:362 include/preferences.php:367
+#: include/preferences.php:374 include/preferences.php:379
 msgid "lots of emails"
 msgstr "viele E-mails"
 
-#: include/preferences.php:373
+#: include/preferences.php:385
 msgid "Digest"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: include/preferences.php:379
+#: include/preferences.php:391
 msgid "digest off"
 msgstr "Zusammenfassung aus"
 
-#: include/preferences.php:383
+#: include/preferences.php:395
 msgid "every hour"
-msgstr "stuendlich"
+msgstr "stündlich"
 
-#: include/preferences.php:387
+#: include/preferences.php:399
 msgid "every 2h"
 msgstr "alle 2h"
 
-#: include/preferences.php:391
+#: include/preferences.php:403
 msgid "every 3h"
 msgstr "alle 3h"
 
-#: include/preferences.php:395
+#: include/preferences.php:407
 msgid "every 4h"
 msgstr "alle 4h"
 
-#: include/preferences.php:399
+#: include/preferences.php:411
 msgid "every 6h"
 msgstr "alle 6h"
 
-#: include/preferences.php:403
+#: include/preferences.php:415
 msgid "every 12h"
 msgstr "alle 12h"
 
-#: include/preferences.php:407
+#: include/preferences.php:419
 msgid "every 24h"
 msgstr "alle 24h"
 
-#: include/preferences.php:414
+#: include/preferences.php:426
 msgid "Autosetup"
 msgstr "Spielstart"
 
-#: include/preferences.php:418 include/preferences.php:423
+#: include/preferences.php:430 include/preferences.php:435
 msgid "accept every game"
 msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
 
-#: include/preferences.php:419 include/preferences.php:424
+#: include/preferences.php:431 include/preferences.php:436
 msgid "ask for games"
 msgstr "Frage bei jedem Spiel"
 
-#: include/preferences.php:429
+#: include/preferences.php:441
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortieren"
 
-#: include/preferences.php:434 include/preferences.php:439
+#: include/preferences.php:446 include/preferences.php:451
 msgid "high to low"
 msgstr "hoch nach niedrig"
 
-#: include/preferences.php:435 include/preferences.php:440
+#: include/preferences.php:447 include/preferences.php:452
 msgid "low to high"
 msgstr "niedrig nach hoch"
 
-#: include/preferences.php:445
+#: include/preferences.php:457
 msgid "Open for new games"
 msgstr "Offen für neue Spiele"
 
-#: include/preferences.php:465 include/preferences.php:470
-msgid "German cards"
-msgstr "Franzoesisches Blatt"
-
-#: include/preferences.php:466 include/preferences.php:471
+#: include/preferences.php:475
 msgid "English cards"
 msgstr "Englisches Blatt"
 
-#: include/preferences.php:479
+#: include/preferences.php:482
 msgid "Personal"
 msgstr "Zur Person"
 
-#: include/preferences.php:481
+#: include/preferences.php:484
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: include/preferences.php:482
+#: include/preferences.php:485
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: include/preferences.php:486
+#: include/preferences.php:489
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: include/preferences.php:490
+#: include/preferences.php:493
 msgid "Password(old)"
 msgstr "Passwort(alt)"
 
-#: include/preferences.php:495
+#: include/preferences.php:498
 msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)."
-msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)."
+msgstr "Das neue Passwort ist nicht lang genug (mindestens 4 Zeichen)."
 
-#: include/preferences.php:498
+#: include/preferences.php:501
 msgid "The new passwords don't match."
-msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein."
+msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: include/preferences.php:501
+#: include/preferences.php:504
 msgid "The old password is not correct."
 msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht."
 
-#: include/preferences.php:508
+#: include/preferences.php:511
 msgid "Password(new)"
 msgstr "Passwort(neu)"
 
-#: include/preferences.php:511
+#: include/preferences.php:514
 msgid "Password(new, retype)"
 msgstr "Passwort(neu, wiederholen)"
 
-#: include/preferences.php:517
+#: include/preferences.php:520
 msgid "OpenID"
 msgstr "Open-Id"
 
-#: include/preferences.php:525
+#: include/preferences.php:528
 msgid "Delete"
 msgstr "Lösche"
 
-#: include/preferences.php:536
+#: include/preferences.php:539
 msgid "add OpenID"
-msgstr "Open-Id hinzufuegen"
+msgstr "Open-Id hinzufügen"
 
-#: include/preferences.php:539
+#: include/preferences.php:542
 msgid "Deleted some OpenIDs!"
-msgstr "Open-ID loeschen"
+msgstr "Open-ID löschen"
 
-#: include/preferences.php:541
+#: include/preferences.php:544
 msgid "Submit"
 msgstr "abschicken"
 
-#: include/preferences.php:543
+#: include/preferences.php:546
 msgid "E-DoKo uses <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> as icons."
 msgstr ""
-"E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als "
-"Icons."
+"E-DoKo benutzt <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> als Icons."
+
+#: include/register.php:36
+msgid "Please chose another name"
+msgstr "Bitte wähle einen anderen Namen"
+
+#: include/register.php:42
+msgid "This email address is already used?!"
+msgstr "Diese E-mailadresse wird schon benutzt?!"
+
+#: include/register.php:48
+msgid "I need either a Password or an Openid url."
+msgstr "Bitte, gib entweder ein Passwort oder eine Openid-url an."
+
+#: include/register.php:54
+msgid "Password cannot be empty!"
+msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein!"
+
+#: include/register.php:97
+msgid "You answered the math question wrong."
+msgstr "Du hast die Mathefrage falsch beantwortet."
 
-#: include/user.php:60
+#: include/reminder.php:62
+msgid "An email has already been sent out."
+msgstr "Eine E-mail wurde schon verschickt."
+
+#: include/reminder.php:67
+msgid "It's your turn in game "
+msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
+
+#: include/reminder.php:68
+msgid "Actually everyone else is waiting for you for more than a week now ;)"
+msgstr "Die anderen Spieler warten schon über eine Woche auf Dich ;)"
+
+#: include/reminder.php:69
+msgid "Please visit this link now to continue"
+msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren"
+
+#: include/reminder.php:77
+msgid "an email has been sent out."
+msgstr "eine E-mail wurde verschickt."
+
+#: include/reminder.php:81
+msgid "You need to wait longer before you can send out a reminder..."
+msgstr ""
+"Du musst länger warten bevor du eine Erinnerungsmail verschicken kannst..."
+
+#: include/user.php:61
 msgid "Ok, I will send you a new password."
 msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken."
 
-#: include/user.php:64
+#: include/user.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"N.B. You tried this already %s times during the last day and it will only "
+"work 5 times during a day."
+msgstr ""
+"PS Dies ist dein %s Versuch in den letzten 24 Stunden und du hast nur 5 "
+"Versuche pro Tag."
+
+#: include/user.php:65
 msgid ""
 "The new password will be valid for one day, make sure you reset it to "
 "something else."
 msgstr ""
-"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser "
-"Zeit ein neues."
+"Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit "
+"ein neues."
 
-#: include/user.php:87
+#: include/user.php:66 include/user.php:90
+#, php-format
+msgid "Back to the <a href=\"%s\">main page</a>."
+msgstr "Zurück zur <a href=\"%s\">Hauptseite</a>."
+
+#: include/user.php:73
+#, php-format
+msgid ""
+"Someone (hopefully you) requested a new password.\n"
+"You can use this email and the following password:\n"
+"   %s\n"
+"to log into the server. The new password is valid for 24h, so make\n"
+"sure you reset your password to something new. Your old password will\n"
+"also still be valid until you set a new one.\n"
+msgstr ""
+"Jemand (hoffentlich Du selbst) hat ein neues Passwort verlangbt.\n"
+"Du kannst diese E-mail mit dem folgenden Passwort verwenden, um dich auf dem "
+"Server einzuloggen:\n"
+"   %s\n"
+"Diese Passwort ist nur für die nächsten 24 Stunden gültig. Bitte setze in "
+"dieser Zeit ein neues Passwort\n"
+"auf dem Server. Dein altes Passwort ist auch weiterhin gültig bis du ein "
+"neues gesetzt hast.\n"
+
+#: include/user.php:88
 msgid ""
 "Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use "
 "one of those passwords or wait to get a new one."
 msgstr ""
-"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert <br /> Benutzte eines\n"
-"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage."
+"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert.<br />Benutzte eines\n"
+"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantragen."
+
+#: include/user.php:98
+msgid "You need to give me an email address!"
+msgstr "Ich brauch eine E-mailadresse!"
+
+#: include/user.php:99
+#, php-format
+msgid "Please try <a href=\"%s\">again</a>."
+msgstr "Bitte versuche <a href=\"%s\">erneut</a>."
+
+#: include/user.php:101
+msgid "Couldn't find a player with this email!"
+msgstr "Konnte keinen Spieler mit dieser E-mailaddresse finden!"
 
-#: include/user.php:139
+#: include/user.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Please contact %s, if you think this is a mistake or else try <a href=\"%s"
+"\">again</a>."
+msgstr ""
+"Bitte kontaktiere %s, falls du glaubst, dass dies ein Fehler ist. Ansonsten "
+"versuche <a href=\"%s\"> erneut</a>."
+
+#: include/user.php:143
 msgid ""
 "Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
 msgstr ""
 "Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder "
-"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)."
+"auszustellen, wenn du wieder zurück bist)."
 
-#: include/user.php:143
+#: include/user.php:147
 msgid "These are your games"
 msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
 
-#: include/user.php:146
+#: include/user.php:150
 msgid "pre-game phase"
 msgstr "Anfangsphase"
 
-#: include/user.php:147
+#: include/user.php:151
 msgid "game in progess"
-msgstr "Spiel laeuft"
+msgstr "Spiel läuft"
 
-#: include/user.php:148
+#: include/user.php:152
 msgid "game over (N people played this hand)"
 msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)"
 
-#: include/user.php:149
+#: include/user.php:153
 msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"
 msgstr ""
-"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!"
+"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rückgängig gemacht werden!"
 
-#: include/user.php:232
+#: include/user.php:236
 msgid "your turn"
 msgstr "Du bist dran"
 
-#: include/user.php:250
+#: include/user.php:247 include/user.php:250
+#, php-format
+msgid "%s's turn"
+msgstr "%s ist dran"
+
+#: include/user.php:255
 msgid "Send a reminder?"
-msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?"
+msgstr "Erinnerungsemail schicken?"
 
 #: include/user.php:261
+msgid "Cancel?"
+msgstr "Abbrechen?"
+
+#: include/user.php:266
 msgid "show old"
 msgstr "zeige alte"
 
-#: include/user.php:262
+#: include/user.php:267
 msgid "hide old"
 msgstr "verstecke alte"
 
-#: include/user.php:303
+#: include/user.php:308
 msgid "show all"
 msgstr "zeige alle"
 
-#: include/user.php:303
+#: include/user.php:308
 msgid "hide all"
 msgstr "verstecke alle"
 
-#: include/user.php:305
+#: include/user.php:310
 msgid "show inactive"
 msgstr "zeige inaktive"
 
-#: include/user.php:305
+#: include/user.php:310
 msgid "hide inactive"
 msgstr "verstecke inaktive"
 
-#: include/user.php:310
+#: include/user.php:315
 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!"
 msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!"
 
-#: include/user.php:314
+#: include/user.php:319
 msgid "New Players"
 msgstr "Neue Mitspieler"
 
-#: include/user.php:319
+#: include/user.php:324
 msgid "Players last logged in"
 msgstr "Zuletzt eingeloggt"
 
+#: include/user.php:341
+#, php-format
+msgid ""
+"Sorry email and password don't match. Please <a href=\"%s\">try again</a>."
+msgstr ""
+"E-mail und Passwort stimmen nicht überein. Bitte <a href=\"%s\">versuche es "
+"erneut</a>."
+
+#~ msgid "German cards"
+#~ msgstr "Französisches Blatt"
+
+#~ msgid "Trick"
+#~ msgstr "Stich"
+
+#~ msgid "Wedding?"
+#~ msgstr "Hochzeit?"
+
+#~ msgid "Do you have poverty?"
+#~ msgstr "Hast du Armut?"
+
+#~ msgid "Welcome to E-Doko"
+#~ msgstr "Willkommen bei E-Doko"
+
+#~ msgid "mypage"
+#~ msgstr "Hauptseite"
+
 #~ msgid "next game"
 #~ msgstr "naechstes Spiel"
 
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Spiel"
-
 #~ msgid "login"
 #~ msgstr "Einloggen"
 
@@ -788,6 +1311,3 @@ msgstr "Zuletzt eingeloggt"
 
 #~ msgid "Games"
 #~ msgstr "Spiele"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nein"