# English translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Arun Persaud , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:44-0700\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: include/functions.php:1105 msgid "It's your turn in these games" msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" #: include/game.php:188 include/output.php:101 msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: include/game.php:192 msgid "no ten of hearts" msgstr "Keine Herzzehner" #: include/game.php:194 msgid "ten of hearts" msgstr "Herzzehner" #: include/game.php:196 msgid "second ten of hearts" msgstr "Zweite Herzzehn" #: include/game.php:201 msgid "no schweinchen" msgstr "Kein Schweinchen" #: include/game.php:204 msgid "two schweinchen" msgstr "Zwei Schweinchen" #: include/game.php:210 msgid "second schweinchen after call" msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage" #: include/game.php:216 msgid "1st-own-card" msgstr "Erste eigene Karte" #: include/game.php:218 msgid "5th-card" msgstr "Fuenfte Karte" #: include/game.php:220 msgid "9-cards" msgstr "Neunte Karte" #: include/game.php:223 msgid "10ofhearts" msgstr "Herzzehn" #: include/game.php:224 msgid "schweinchen" msgstr "Schweinchen" #: include/game.php:225 msgid "call" msgstr "Ansage" #: include/game.php:226 msgid "lowtrump" msgstr "Trumpfarmut" #: include/game.php:242 include/game.php:1916 msgid "Score" msgstr "Punkte" #: include/game.php:286 msgid "previous game" msgstr "vorheriges Spiel" #: include/game.php:289 msgid "next game" msgstr "naechstes Spiel" #: include/game.php:431 include/game.php:453 include/game.php:588 #: include/game.php:907 include/game.php:971 include/game.php:1239 #: include/game.php:1984 include/game.php:2016 msgid "Your cards are" msgstr "Deine Karten sind" #: include/game.php:494 msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen." msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es." #: include/game.php:499 msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen." msgstr "" "Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen " "kannst...? Ok, Armut reklamiert." #: include/game.php:504 msgid "" "What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, " "if no one is playing solo, this game will be canceled." msgstr "" "Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner " "Solo spielt, wird das Spiel annuliert." #: include/game.php:511 msgid "" "What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, " "if no one is playing solo, this game will be canceled." msgstr "" "Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? " "Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert." #: include/game.php:514 msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen." msgstr "" "Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? " "Ok, Armut ausgewaehlt." #: include/game.php:558 msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty." msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat." #: include/game.php:576 msgid "" "This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems " "like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an " "email once that is the case, please use the link in that email to continue " "the game." msgstr "" #: include/game.php:601 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing." msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird." #: include/game.php:715 msgid "Got it" msgstr "Hab's." #: include/game.php:904 msgid "You need to get rid of a few cards" msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben" #: include/game.php:1233 msgid "" "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to " "wait for the others. Just wait for an email." msgstr "" "Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du " "musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail." #: include/game.php:1291 msgid "Game" msgstr "Spiel" #: include/game.php:1335 include/game.php:1342 include/game.php:1605 msgid "Trick" msgstr "Stich" #: include/game.php:1907 msgid "please wait until it's your turn!" msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!" #: include/game.php:1973 msgid "prev" msgstr "zurueck" #: include/game.php:1974 msgid "next" msgstr "vor" #: include/game.php:2026 msgid "Your cards were" msgstr "Deine Karten waren" #: include/game.php:2064 msgid "The game is over for you... other people still need to play though" msgstr "" "Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen" #: include/game.php:2111 msgid "A short comment" msgstr "Ein kurzer Kommentar" #: include/game.php:2124 include/output.php:361 msgid "submit" msgstr "abschicken" #: include/output.php:34 #, php-format msgid "" "Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s " "starting the game.)" msgstr "" "Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als " "Startspieler beginnen)" #: include/output.php:45 msgid "keep playing" msgstr "weiterspielen" #: include/output.php:57 msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)" msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)" #: include/output.php:102 msgid "Gameplay-related" msgstr "" #: include/output.php:103 msgid "Ten of hearts" msgstr "Herzzehn" #: include/output.php:106 msgid "just normal non-trump" msgstr "" #: include/output.php:107 msgid "first ten of hearts wins the trick" msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich" #: include/output.php:111 msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos" msgstr "" "Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit" #: include/output.php:114 msgid "none" msgstr "Keine" #: include/output.php:115 msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)" msgstr "" #: include/output.php:116 msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)" msgstr "" #: include/output.php:117 msgid "second one become highest only in case re/contra was announced" msgstr "" #: include/output.php:121 msgid "Call Re/Contra, etc." msgstr "" #: include/output.php:124 msgid "" "Can call re/contra on the first own card played, 90 on the " "second, etc." msgstr "" #: include/output.php:125 msgid "" "Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, " "etc." msgstr "" #: include/output.php:126 msgid "" "Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, " "etc." msgstr "" #: include/output.php:129 msgid "Low trump" msgstr "" #: include/output.php:131 msgid "" "Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox." msgstr "" #: include/output.php:133 msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player." msgstr "" #: include/output.php:134 msgid "The game will be canceled unless there is a solo." msgstr "" #: include/output.php:135 msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game." msgstr "" #: include/output.php:138 msgid "Scoring-related" msgstr "" #: include/output.php:139 msgid "(not yet implemented)" msgstr "" #: include/output.php:140 msgid "start game" msgstr "Starte Spiel" #: include/output.php:218 msgid "Thanks for joining the game" msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst" #: include/output.php:220 msgid "Do you want to play solo?" msgstr "Willst du Solo spielen?" #: include/output.php:233 msgid "Wedding?" msgstr "Hochzeit?" #: include/output.php:236 include/output.php:247 include/output.php:258 #: include/output.php:275 include/output.php:357 msgid "yes" msgstr "Ja" #: include/output.php:237 include/output.php:241 include/output.php:248 #: include/output.php:252 include/output.php:259 include/output.php:263 #: include/output.php:276 include/output.php:280 include/output.php:358 msgid "no" msgstr "Nein" #: include/output.php:244 msgid "Do you have poverty?" msgstr "Hast du Armut?" #: include/output.php:255 msgid "Do you have too many nines?" msgstr "Hast du zuviele Neuner?" #: include/output.php:269 msgid "Do you have low trump (cancel game)?" msgstr "" #: include/output.php:271 msgid "Do you have low trump (poverty)?" msgstr "" #: include/output.php:287 msgid "count me in" msgstr "" #: include/output.php:356 msgid "Do you want to play a game of DoKo?" msgstr "" #: include/output.php:406 msgid "Welcome to E-Doko" msgstr "Willkommen bei E-Doko" #: include/output.php:463 msgid "mypage" msgstr "" #: include/output.php:464 msgid "settings" msgstr "Einstellungen" #: include/output.php:465 msgid "new game" msgstr "neues Spiel" #: include/output.php:466 msgid "statistics" msgstr "Statistik" #: include/output.php:467 msgid "wiki/bugs" msgstr "Wiki/Bugs" #: include/output.php:468 msgid "atom" msgstr "Atom" #: include/output.php:469 msgid "logout" msgstr "ausloggen" #: include/output.php:472 msgid "last login" msgstr "Letzter Login" #: include/output.php:477 msgid "login" msgstr "" #: include/output.php:583 msgid "Personal notes" msgstr "Notizen" #: include/output.php:712 include/output.php:724 include/output.php:736 #: include/output.php:749 msgid "Trump back" msgstr "" #: include/preferences.php:330 msgid "Your settings are" msgstr "Deine Einstellungen sind" #: include/preferences.php:332 msgid "Game-related" msgstr "" #: include/preferences.php:335 msgid "Vacation" msgstr "Urlaub" #: include/preferences.php:350 msgid "comment:" msgstr "Kommentar:" #: include/preferences.php:351 include/preferences.php:368 #: include/preferences.php:408 include/preferences.php:425 #: include/preferences.php:441 include/preferences.php:456 #: include/preferences.php:472 include/preferences.php:482 #: include/preferences.php:486 include/preferences.php:502 msgid "changed" msgstr "geaendert" #: include/preferences.php:352 msgid "wrong date format" msgstr "Falsches Datumformat" #: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364 msgid "less emails" msgstr "weniger E-mails" #: include/preferences.php:360 include/preferences.php:365 msgid "lots of emails" msgstr "viele E-mails" #: include/preferences.php:381 msgid "every hour" msgstr "stuendlich" #: include/preferences.php:385 msgid "every 2h" msgstr "alle 2h" #: include/preferences.php:389 msgid "every 3h" msgstr "alle 3h" #: include/preferences.php:393 msgid "every 4h" msgstr "alle 4h" #: include/preferences.php:397 msgid "every 6h" msgstr "alle 6h" #: include/preferences.php:401 msgid "every 12h" msgstr "alle 12h" #: include/preferences.php:405 msgid "every 24h" msgstr "alle 24h" #: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421 msgid "accept every game" msgstr "jedes Spiel akzeptieren" #: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422 msgid "ask for games" msgstr "" #: include/user.php:136 msgid "" "Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)." msgstr "" #: include/user.php:140 msgid "These are all your games" msgstr "Hier sind alle deine Spiele" #: include/user.php:142 msgid "Games" msgstr "Spiele" #: include/user.php:143 msgid "pre-game phase" msgstr "Anfangsphase" #: include/user.php:144 msgid "game in progess" msgstr "Spiel laeuft" #: include/user.php:145 msgid "game over (N people played the same hand)" msgstr "" #: include/user.php:146 msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!" msgstr "" #: include/user.php:229 msgid "your turn" msgstr "" #: include/user.php:247 msgid "Send a reminder?" msgstr "" #: include/user.php:258 msgid "(hide/show) old" msgstr "" #: include/user.php:299 msgid "show all" msgstr "zeige alle" #: include/user.php:299 msgid "hide all" msgstr "" #: include/user.php:301 msgid "hide/show inactive" msgstr "" #: include/user.php:306 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!" msgstr "" #: include/user.php:310 msgid "New Players" msgstr "Neue Mitspieler" #: include/user.php:315 msgid "Players last logged in" msgstr "Zuletzt eingeloggt" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nein" #~ msgid "trumpless" #~ msgstr "fleischlos" #~ msgid "trump" #~ msgstr "Trumpf" #~ msgid "queen" #~ msgstr "Damen" #~ msgid "jack" #~ msgstr "Buben" #~ msgid "club" #~ msgstr "Kreuz" #~ msgid "spade" #~ msgstr "Pik" #~ msgid "heart" #~ msgstr "Herz"