90b2ab28fcdbfa66a0e302aa58a4a91da028de2d
[e-DoKo.git] / po / de.po
1 # English translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Arun Persaud <arun@nubati.net>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: edoko\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:33-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:36-0700\n"
12 "Last-Translator: BK <birgit75@email.de>\n"
13 "Language-Team: English\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: include/functions.php:1105
20 msgid "It's your turn in these games"
21 msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
22
23 #: include/game.php:188 include/output.php:101
24 msgid "Rules"
25 msgstr "Regeln"
26
27 #: include/game.php:192
28 msgid "no ten of hearts"
29 msgstr "Keine Herzzehner"
30
31 #: include/game.php:194
32 msgid "ten of hearts"
33 msgstr "Herzzehner"
34
35 #: include/game.php:196
36 msgid "second ten of hearts"
37 msgstr "Zweite Herzzehn"
38
39 #: include/game.php:201
40 msgid "no schweinchen"
41 msgstr "Kein Schweinchen"
42
43 #: include/game.php:204
44 msgid "two schweinchen"
45 msgstr "Zwei Schweinchen"
46
47 #: include/game.php:210
48 msgid "second schweinchen after call"
49 msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage"
50
51 #: include/game.php:216
52 msgid "1st-own-card"
53 msgstr "Erste eigene Karte"
54
55 #: include/game.php:218
56 msgid "5th-card"
57 msgstr "Fuenfte Karte"
58
59 #: include/game.php:220
60 msgid "9-cards"
61 msgstr "Neunte Karte"
62
63 #: include/game.php:223
64 msgid "10ofhearts"
65 msgstr "Herzzehn"
66
67 #: include/game.php:224
68 msgid "schweinchen"
69 msgstr "Schweinchen"
70
71 #: include/game.php:225
72 msgid "call"
73 msgstr "Ansage"
74
75 #: include/game.php:226
76 msgid "lowtrump"
77 msgstr "Trumpfarmut"
78
79 #: include/game.php:242 include/game.php:1916
80 msgid "Score"
81 msgstr "Punkte"
82
83 #: include/game.php:286
84 msgid "previous game"
85 msgstr "vorheriges Spiel"
86
87 #: include/game.php:289
88 msgid "next game"
89 msgstr "naechstes Spiel"
90
91 #: include/game.php:431 include/game.php:453 include/game.php:588
92 #: include/game.php:907 include/game.php:971 include/game.php:1239
93 #: include/game.php:1984 include/game.php:2016
94 msgid "Your cards are"
95 msgstr "Deine Karten sind"
96
97 #: include/game.php:494
98 msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen."
99 msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es."
100
101 #: include/game.php:499
102 msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen."
103 msgstr ""
104 "Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen "
105 "kannst...? Ok, Armut reklamiert."
106
107 #: include/game.php:504
108 msgid ""
109 "What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, "
110 "if no one is playing solo, this game will be canceled."
111 msgstr ""
112 "Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner "
113 "Solo spielt, wird das Spiel annuliert."
114
115 #: include/game.php:511
116 msgid ""
117 "What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, "
118 "if no one is playing solo, this game will be canceled."
119 msgstr ""
120 "Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? "
121 "Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert."
122
123 #: include/game.php:514
124 msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen."
125 msgstr ""
126 "Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? "
127 "Ok, Armut ausgewaehlt."
128
129 #: include/game.php:558
130 msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty."
131 msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat."
132
133 #: include/game.php:576
134 msgid ""
135 "This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems "
136 "like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an "
137 "email once that is the case, please use the link in that email to continue "
138 "the game."
139 msgstr ""
140 "Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
141 "Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du "
142 "noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden "
143 "kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
144
145 #: include/game.php:601
146 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing."
147 msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird."
148
149 #: include/game.php:715
150 msgid "Got it"
151 msgstr "Hab's."
152
153 #: include/game.php:904
154 msgid "You need to get rid of a few cards"
155 msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben"
156
157 #: include/game.php:1233
158 msgid ""
159 "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to "
160 "wait for the others. Just wait for an email."
161 msgstr ""
162 "Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du "
163 "musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail."
164
165 #: include/game.php:1291
166 msgid "Game"
167 msgstr "Spiel"
168
169 #: include/game.php:1335 include/game.php:1342 include/game.php:1605
170 msgid "Trick"
171 msgstr "Stich"
172
173 #: include/game.php:1907
174 msgid "please wait until it's your turn!"
175 msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!"
176
177 #: include/game.php:1973
178 msgid "prev"
179 msgstr "zurueck"
180
181 #: include/game.php:1974
182 msgid "next"
183 msgstr "vor"
184
185 #: include/game.php:2026
186 msgid "Your cards were"
187 msgstr "Deine Karten waren"
188
189 #: include/game.php:2064
190 msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
191 msgstr ""
192 "Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
193
194 #: include/game.php:2111
195 msgid "A short comment"
196 msgstr "Ein kurzer Kommentar"
197
198 #: include/game.php:2124 include/output.php:361
199 msgid "submit"
200 msgstr "abschicken"
201
202 #: include/output.php:34
203 #, php-format
204 msgid ""
205 "Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s "
206 "starting the game.)"
207 msgstr ""
208 "Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als "
209 "Startspieler beginnen)"
210
211 #: include/output.php:45
212 msgid "keep playing"
213 msgstr "weiterspielen"
214
215 #: include/output.php:57
216 msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)"
217 msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
218
219 #: include/output.php:102
220 msgid "Gameplay-related"
221 msgstr ""
222
223 #: include/output.php:103
224 msgid "Ten of hearts"
225 msgstr "Herzzehn"
226
227 #: include/output.php:106
228 msgid "just normal non-trump"
229 msgstr ""
230
231 #: include/output.php:107
232 msgid "first ten of hearts wins the trick"
233 msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich"
234
235 #: include/output.php:111
236 msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos"
237 msgstr ""
238 "Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
239
240 #: include/output.php:114
241 msgid "none"
242 msgstr "Keine"
243
244 #: include/output.php:115
245 msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)"
246 msgstr ""
247
248 #: include/output.php:116
249 msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)"
250 msgstr ""
251
252 #: include/output.php:117
253 msgid "second one become highest only in case re/contra was announced"
254 msgstr ""
255
256 #: include/output.php:121
257 msgid "Call Re/Contra, etc."
258 msgstr ""
259
260 #: include/output.php:124
261 msgid ""
262 "Can call re/contra on the first <strong>own</strong> card played, 90 on the "
263 "second, etc."
264 msgstr ""
265
266 #: include/output.php:125
267 msgid ""
268 "Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, "
269 "etc."
270 msgstr ""
271
272 #: include/output.php:126
273 msgid ""
274 "Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, "
275 "etc."
276 msgstr ""
277
278 #: include/output.php:129
279 msgid "Low trump"
280 msgstr "Niedrige Trumpf"
281
282 #: include/output.php:131
283 msgid ""
284 "Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox."
285 msgstr ""
286
287 #: include/output.php:133
288 msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player."
289 msgstr ""
290
291 #: include/output.php:134
292 msgid "The game will be canceled unless there is a solo."
293 msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo."
294
295 #: include/output.php:135
296 msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game."
297 msgstr ""
298
299 #: include/output.php:138
300 msgid "Scoring-related"
301 msgstr ""
302
303 #: include/output.php:139
304 msgid "(not yet implemented)"
305 msgstr ""
306
307 #: include/output.php:140
308 msgid "start game"
309 msgstr "Starte Spiel"
310
311 #: include/output.php:218
312 msgid "Thanks for joining the game"
313 msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst"
314
315 #: include/output.php:220
316 msgid "Do you want to play solo?"
317 msgstr "Willst du Solo spielen?"
318
319 #: include/output.php:233
320 msgid "Wedding?"
321 msgstr "Hochzeit?"
322
323 #: include/output.php:236 include/output.php:247 include/output.php:258
324 #: include/output.php:275 include/output.php:357
325 msgid "yes"
326 msgstr "Ja"
327
328 #: include/output.php:237 include/output.php:241 include/output.php:248
329 #: include/output.php:252 include/output.php:259 include/output.php:263
330 #: include/output.php:276 include/output.php:280 include/output.php:358
331 msgid "no"
332 msgstr "Nein"
333
334 #: include/output.php:244
335 msgid "Do you have poverty?"
336 msgstr "Hast du Armut?"
337
338 #: include/output.php:255
339 msgid "Do you have too many nines?"
340 msgstr "Hast du zuviele Neuner?"
341
342 #: include/output.php:269
343 msgid "Do you have low trump (cancel game)?"
344 msgstr ""
345
346 #: include/output.php:271
347 msgid "Do you have low trump (poverty)?"
348 msgstr ""
349
350 #: include/output.php:287
351 msgid "count me in"
352 msgstr "Ich bin dabei!"
353
354 #: include/output.php:356
355 msgid "Do you want to play a game of DoKo?"
356 msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?"
357
358 #: include/output.php:406
359 msgid "Welcome to E-Doko"
360 msgstr "Willkommen bei E-Doko"
361
362 #: include/output.php:463
363 msgid "mypage"
364 msgstr ""
365
366 #: include/output.php:464
367 msgid "settings"
368 msgstr "Einstellungen"
369
370 #: include/output.php:465
371 msgid "new game"
372 msgstr "neues Spiel"
373
374 #: include/output.php:466
375 msgid "statistics"
376 msgstr "Statistik"
377
378 #: include/output.php:467
379 msgid "wiki/bugs"
380 msgstr "Wiki/Bugs"
381
382 #: include/output.php:468
383 msgid "atom"
384 msgstr "Atom"
385
386 #: include/output.php:469
387 msgid "logout"
388 msgstr "ausloggen"
389
390 #: include/output.php:472
391 msgid "last login"
392 msgstr "Letzter Login"
393
394 #: include/output.php:477
395 msgid "login"
396 msgstr ""
397
398 #: include/output.php:583
399 msgid "Personal notes"
400 msgstr "Notizen"
401
402 #: include/output.php:712 include/output.php:724 include/output.php:736
403 #: include/output.php:749
404 msgid "Trump back"
405 msgstr "Trumpf zurück"
406
407 #: include/preferences.php:330
408 msgid "Your settings are"
409 msgstr "Deine Einstellungen sind"
410
411 #: include/preferences.php:332
412 msgid "Game-related"
413 msgstr ""
414
415 #: include/preferences.php:335
416 msgid "Vacation"
417 msgstr "Urlaub"
418
419 #: include/preferences.php:350
420 msgid "comment:"
421 msgstr "Kommentar:"
422
423 #: include/preferences.php:351 include/preferences.php:368
424 #: include/preferences.php:408 include/preferences.php:425
425 #: include/preferences.php:441 include/preferences.php:456
426 #: include/preferences.php:472 include/preferences.php:482
427 #: include/preferences.php:486 include/preferences.php:502
428 msgid "changed"
429 msgstr "geaendert"
430
431 #: include/preferences.php:352
432 msgid "wrong date format"
433 msgstr "Falsches Datumformat"
434
435 #: include/preferences.php:359 include/preferences.php:364
436 msgid "less emails"
437 msgstr "weniger E-mails"
438
439 #: include/preferences.php:360 include/preferences.php:365
440 msgid "lots of emails"
441 msgstr "viele E-mails"
442
443 #: include/preferences.php:381
444 msgid "every hour"
445 msgstr "stuendlich"
446
447 #: include/preferences.php:385
448 msgid "every 2h"
449 msgstr "alle 2h"
450
451 #: include/preferences.php:389
452 msgid "every 3h"
453 msgstr "alle 3h"
454
455 #: include/preferences.php:393
456 msgid "every 4h"
457 msgstr "alle 4h"
458
459 #: include/preferences.php:397
460 msgid "every 6h"
461 msgstr "alle 6h"
462
463 #: include/preferences.php:401
464 msgid "every 12h"
465 msgstr "alle 12h"
466
467 #: include/preferences.php:405
468 msgid "every 24h"
469 msgstr "alle 24h"
470
471 #: include/preferences.php:416 include/preferences.php:421
472 msgid "accept every game"
473 msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
474
475 #: include/preferences.php:417 include/preferences.php:422
476 msgid "ask for games"
477 msgstr ""
478
479 #: include/user.php:136
480 msgid ""
481 "Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
482 msgstr ""
483
484 #: include/user.php:140
485 msgid "These are all your games"
486 msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
487
488 #: include/user.php:142
489 msgid "Games"
490 msgstr "Spiele"
491
492 #: include/user.php:143
493 msgid "pre-game phase"
494 msgstr "Anfangsphase"
495
496 #: include/user.php:144
497 msgid "game in progess"
498 msgstr "Spiel laeuft"
499
500 #: include/user.php:145
501 msgid "game over (N people played the same hand)"
502 msgstr ""
503
504 #: include/user.php:146
505 msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"
506 msgstr ""
507
508 #: include/user.php:229
509 msgid "your turn"
510 msgstr "Du bist dran"
511
512 #: include/user.php:247
513 msgid "Send a reminder?"
514 msgstr ""
515
516 #: include/user.php:258
517 msgid "(hide/show) old"
518 msgstr ""
519
520 #: include/user.php:299
521 msgid "show all"
522 msgstr "zeige alle"
523
524 #: include/user.php:299
525 msgid "hide all"
526 msgstr ""
527
528 #: include/user.php:301
529 msgid "hide/show inactive"
530 msgstr ""
531
532 #: include/user.php:306
533 msgid "You can start new games using the link in the top right corner!"
534 msgstr ""
535
536 #: include/user.php:310
537 msgid "New Players"
538 msgstr "Neue Mitspieler"
539
540 #: include/user.php:315
541 msgid "Players last logged in"
542 msgstr "Zuletzt eingeloggt"
543
544 #~ msgid "No"
545 #~ msgstr "Nein"
546
547 #~ msgid "trumpless"
548 #~ msgstr "fleischlos"
549
550 #~ msgid "trump"
551 #~ msgstr "Trumpf"
552
553 #~ msgid "queen"
554 #~ msgstr "Damen"
555
556 #~ msgid "jack"
557 #~ msgstr "Buben"
558
559 #~ msgid "club"
560 #~ msgstr "Kreuz"
561
562 #~ msgid "spade"
563 #~ msgstr "Pik"
564
565 #~ msgid "heart"
566 #~ msgstr "Herz"