From 429de3b29eece0c547bce164f32a06ef84c5bacd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arun Persaud Date: Sat, 19 Jan 2013 12:51:50 -0800 Subject: TRANSLATION: updated German translation --- po/de.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 89971f3..cdd84cb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 18:36-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:38-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-19 12:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:50-0800\n" "Last-Translator: Arun Persaud \n" "Language-Team: English\n" "Language: de\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Spiel %s wurde beendet, da seit einiger Zeit nichts passiert ist und %s " "einen Abbruch gewünscht hat." -#: include/cancelgame.php:70 +#: include/cancelgame.php:70 include/game.php:1066 #, php-format msgid "Game %s has been canceled." msgstr "Spiel %s wurde abgesagt" @@ -141,30 +141,42 @@ msgstr "" msgid "your E-Doko service department" msgstr "eure E-DoKo Serviceabteilung" -#: include/functions.php:1079 +#: include/functions.php:1080 msgid "Starting Player" msgstr "Startspieler" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1090 include/user.php:241 +msgid "begin:" +msgstr "Start:" + +#: include/functions.php:1090 include/user.php:241 +msgid "end:" +msgstr "Ende:" + +#: include/functions.php:1212 msgid "#tricks 0" msgstr "#Stiche 0" -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1214 msgid "#tricks 1" msgstr "#Stiche 1" -#: include/functions.php:1217 +#: include/functions.php:1218 msgid "#tricks few" msgstr "#Stiche ein paar" -#: include/functions.php:1219 +#: include/functions.php:1220 msgid "#tricks many" msgstr "#Stiche viele" -#: include/functions.php:1252 +#: include/functions.php:1253 msgid "It's your turn in these games" msgstr "In diesen Spielen bist Du dran" +#: include/functions.php:1453 +msgid "(table truncated to last 6 games)" +msgstr "(Tabelle zeigt nur die letzten 6 Spiele)" + #: include/game.php:232 include/output.php:147 msgid "Rules" msgstr "Regeln" @@ -255,17 +267,35 @@ msgstr "" "\n" "das Spiel wurde auf Wunsch eines Spielers abgebrochen." -#: include/game.php:597 +#: include/game.php:558 +#, php-format +msgid "" +"You selected more than one sickness, please go back and answer the question again." +msgstr "" +"Du hast mehr als einen Vorbehalt ausgewählt, bitte benutze diesen Link, um die Frage erneut zu beantworten." + +#: include/game.php:566 +msgid "Processing what you selected in the last step..." +msgstr "Bearbeite, was du im letzten Schritt ausgewählt hast..." + +#: include/game.php:581 +#, php-format +msgid "Seems like you want to play a %s solo. Got it." +msgstr "Du willst also einen %s Solo spielen. OK." + +#: include/game.php:599 msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen." msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es." -#: include/game.php:602 +#: include/game.php:604 msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen." msgstr "" "Du glaubst also, dass du mit den paar Trümpfen kein Spiel gewinnen " "kannst...? Ok, Armut reklamiert." -#: include/game.php:607 +#: include/game.php:609 msgid "" "What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, " "if no one is playing solo, this game will be canceled." @@ -273,7 +303,7 @@ msgstr "" "Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner " "Solo spielt, wird das Spiel annuliert." -#: include/game.php:614 +#: include/game.php:616 msgid "" "What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, " "if no one is playing solo, this game will be canceled." @@ -281,17 +311,17 @@ msgstr "" "Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? " "Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert." -#: include/game.php:617 +#: include/game.php:619 msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen." msgstr "" "Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu können...? " "Ok, Armut ausgewählt." -#: include/game.php:633 +#: include/game.php:635 msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty." msgstr "Prüfe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewählt hat." -#: include/game.php:651 +#: include/game.php:653 msgid "" "This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems " "like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an " @@ -303,11 +333,11 @@ msgstr "" "noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden " "kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen." -#: include/game.php:662 +#: include/game.php:664 msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing." msgstr "Ok, alle sind fertig... überprüfe was für ein Spiel gespielt wird." -#: include/game.php:703 include/game.php:721 +#: include/game.php:705 include/game.php:723 #, php-format msgid "" "The game has been canceled because %s has five or more nines and nobody is " @@ -316,7 +346,7 @@ msgstr "" "Das Spiel wurde beendet, da %s fünf oder mehr Neuner hat und niemand Solo " "spielt." -#: include/game.php:724 include/game.php:733 +#: include/game.php:726 include/game.php:735 msgid "" "To redeal either start a new game or, in case the game was part of a " "tournament,\n" @@ -326,7 +356,7 @@ msgstr "" "der Seite des letzten Spieles,\n" "falls dieses Spiel Teil einer Runde ist." -#: include/game.php:730 +#: include/game.php:732 #, php-format msgid "" "The game has been canceled because %s has low trump and nobody is playing " @@ -334,11 +364,11 @@ msgid "" msgstr "" "Das Spiel wurde annuliert, da %s Armut hat und niemand Solo spielen wollte." -#: include/game.php:785 +#: include/game.php:787 msgid "Got it" msgstr "Hab's." -#: include/game.php:874 +#: include/game.php:876 #, php-format msgid "" "It's your turn now in game %s.\n" @@ -347,7 +377,12 @@ msgstr "" "Du bist dran im Spiel %s.\n" "Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:" -#: include/game.php:901 +#: include/game.php:883 include/game.php:894 include/game.php:985 +#, php-format +msgid "Please, start the game." +msgstr "Bitte, starte das Spiel." + +#: include/game.php:905 #, php-format msgid "" "Poverty: It's your turn now in game %s.\n" @@ -356,7 +391,7 @@ msgstr "" "Armut: Du bist dran im Spiel %s.\n" "Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: " -#: include/game.php:974 include/game.php:1244 +#: include/game.php:978 include/game.php:1248 #, php-format msgid "" "It's your turn now in game %s.\n" @@ -365,7 +400,7 @@ msgstr "" "Du bist dran im Spiel %s.\n" "Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:" -#: include/game.php:1075 +#: include/game.php:1079 msgid "" "Someone has poverty, it's your turn to decide, if you want to take the " "trump. Please visit:" @@ -374,7 +409,7 @@ msgstr "" "nehmen willst. \n" "Bitte gehe zu:" -#: include/game.php:1170 +#: include/game.php:1174 msgid "" "Two people have poverty, it's your turn to decide, if you want to take the " "trump. Please visit:" @@ -383,7 +418,26 @@ msgstr "" "nehmen willst.\n" "Bitte gehe zu:" -#: include/game.php:1278 +#: include/game.php:1180 +#, php-format +msgid "Please, continue here" +msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren." + +#: include/game.php:1201 +msgid "The game has been canceled because one player had too many nines." +msgstr "Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler zu viele Neuner hat." + +#: include/game.php:1204 +msgid "The game has been canceled because one player had low trump." +msgstr "Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler Armut hat." + +#: include/game.php:1207 +msgid "The game has been canceled because nobody wanted to take the trump." +msgstr "" +"Das Spiel wurde annuliert, da ein Spieler Armut hat und niemand die Trumpf " +"nehmen wollte." + +#: include/game.php:1282 msgid "" "You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to " "wait for the others. Just wait for an email." @@ -391,7 +445,7 @@ msgstr "" "Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du " "musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail." -#: include/game.php:1700 +#: include/game.php:1704 #, php-format msgid "" "A card has been played in game %s.\n" @@ -404,49 +458,93 @@ msgstr "" "Du bist nun dran.\n" "Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: " -#: include/game.php:1955 +#: include/game.php:1722 +msgid "The game is over. Thanks for playing :)" +msgstr "Das Spiel ist vorbei. Danke fürs mitspielen :)" + +#: include/game.php:1723 +msgid "Final score:" +msgstr "Punkte:" + +#: include/game.php:1735 +msgid "Totals:" +msgstr "Auswertung:" + +#: include/game.php:1911 +msgid "Points Re:" +msgstr "Punkte Re:" + +#: include/game.php:1919 +msgid "Points Contra:" +msgstr "Punkte Kontra:" + +#: include/game.php:1927 +msgid "Total Points (from the Re point of view):" +msgstr "Spielwertung (aus Sicht von Re):" + +#: include/game.php:1933 +msgid "Score Table:" +msgstr "Spielstand:" + +#: include/game.php:1935 +msgid "Use these links to have a look at game" +msgstr "Bitte benutze diese Links für Spiel" + +#: include/game.php:1947 +msgid "(use in-game comments to reach all players)" +msgstr "(benutze Kommentare im Spiel, um alle Spieler zu erreichen)" + +#: include/game.php:1954 +msgid "can't find that card?!" +msgstr "Kann diese Karte nicht finden?!" + +#: include/game.php:1959 msgid "please wait until it's your turn!" msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!" -#: include/game.php:2045 +#: include/game.php:2049 msgid "The game is over for you... other people still need to play though" msgstr "" -"Das Spiel ist für dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen" +"Das Spiel ist für dich vorbei... Andere müssen aber noch eine Karte spielen" -#: include/game.php:2076 +#: include/game.php:2080 msgid "still needs
to decide" msgstr "hat noch nicht
entschieden" -#: include/game.php:2079 +#: include/game.php:2083 msgid "sick" msgstr "krank" -#: include/game.php:2081 +#: include/game.php:2085 msgid "healthy" msgstr "gesund" -#: include/game.php:2137 include/game.php:2144 include/game.php:2152 +#: include/game.php:2141 include/game.php:2148 include/game.php:2156 msgid "Your cards are" msgstr "Deine Karten sind" -#: include/game.php:2142 +#: include/game.php:2146 msgid "You need to get rid of a few cards" msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurückgeben" -#: include/game.php:2217 +#: include/game.php:2221 msgid "Your cards were" msgstr "Deine Karten waren" -#: include/game.php:2242 +#: include/game.php:2246 #, php-format msgid "%s's cards were:" msgstr "%ss Karten waren:" -#: include/game.php:2298 +#: include/game.php:2268 +msgid "close" +msgstr "schließen" + +#: include/game.php:2302 msgid "A short comment" msgstr "Ein kurzer Kommentar" -#: include/game.php:2311 include/output.php:410 +#: include/game.php:2315 include/output.php:410 msgid "submit" msgstr "abschicken" @@ -607,6 +705,10 @@ msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst" msgid "Do you want to play solo?" msgstr "Willst du Solo spielen?" +#: include/output.php:271 +msgid "No" +msgstr "Nein" + #: include/output.php:272 msgid "trumpless" msgstr "fleischlos" @@ -675,44 +777,44 @@ msgstr "Ich bin dabei!" msgid "Do you want to play a game of DoKo?" msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?" -#: include/output.php:502 +#: include/output.php:499 msgid "Home" msgstr "Übersicht" -#: include/output.php:504 +#: include/output.php:501 msgid "settings" msgstr "Einstellungen" -#: include/output.php:505 +#: include/output.php:502 msgid "new game" msgstr "Neues Spiel" -#: include/output.php:506 +#: include/output.php:503 msgid "statistics" msgstr "Statistik" -#: include/output.php:507 +#: include/output.php:504 msgid "wiki/bugs" msgstr "Wiki/Bugs" -#: include/output.php:508 +#: include/output.php:505 msgid "atom" msgstr "Atom" -#: include/output.php:509 +#: include/output.php:506 msgid "logout" msgstr "Ausloggen" -#: include/output.php:513 +#: include/output.php:510 msgid "last login" msgstr "Letzter Login" -#: include/output.php:618 +#: include/output.php:615 msgid "Personal notes" msgstr "Notizen" -#: include/output.php:760 include/output.php:772 include/output.php:784 -#: include/output.php:797 +#: include/output.php:757 include/output.php:769 include/output.php:781 +#: include/output.php:794 msgid "Trump back" msgstr "Trumpf zurück" @@ -743,8 +845,8 @@ msgstr "Kommentar:" #: include/preferences.php:365 include/preferences.php:382 #: include/preferences.php:422 include/preferences.php:439 #: include/preferences.php:455 include/preferences.php:470 -#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:496 -#: include/preferences.php:500 include/preferences.php:516 +#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:487 +#: include/preferences.php:491 include/preferences.php:507 msgid "changed" msgstr "geändert" @@ -832,75 +934,71 @@ msgstr "niedrig nach hoch" msgid "Open for new games" msgstr "Offen für neue Spiele" -#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:482 -msgid "German cards" -msgstr "Französisches Blatt" - -#: include/preferences.php:478 include/preferences.php:483 +#: include/preferences.php:475 msgid "English cards" msgstr "Englisches Blatt" -#: include/preferences.php:491 +#: include/preferences.php:482 msgid "Personal" msgstr "Zur Person" -#: include/preferences.php:493 +#: include/preferences.php:484 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: include/preferences.php:494 +#: include/preferences.php:485 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: include/preferences.php:498 +#: include/preferences.php:489 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: include/preferences.php:502 +#: include/preferences.php:493 msgid "Password(old)" msgstr "Passwort(alt)" -#: include/preferences.php:507 +#: include/preferences.php:498 msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)." msgstr "Das neue Passwort ist nicht lang genug (mindestens 4 Zeichen)." -#: include/preferences.php:510 +#: include/preferences.php:501 msgid "The new passwords don't match." msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." -#: include/preferences.php:513 +#: include/preferences.php:504 msgid "The old password is not correct." msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht." -#: include/preferences.php:520 +#: include/preferences.php:511 msgid "Password(new)" msgstr "Passwort(neu)" -#: include/preferences.php:523 +#: include/preferences.php:514 msgid "Password(new, retype)" msgstr "Passwort(neu, wiederholen)" -#: include/preferences.php:529 +#: include/preferences.php:520 msgid "OpenID" msgstr "Open-Id" -#: include/preferences.php:537 +#: include/preferences.php:528 msgid "Delete" msgstr "Lösche" -#: include/preferences.php:548 +#: include/preferences.php:539 msgid "add OpenID" msgstr "Open-Id hinzufügen" -#: include/preferences.php:551 +#: include/preferences.php:542 msgid "Deleted some OpenIDs!" msgstr "Open-ID löschen" -#: include/preferences.php:553 +#: include/preferences.php:544 msgid "Submit" msgstr "abschicken" -#: include/preferences.php:555 +#: include/preferences.php:546 msgid "E-DoKo uses gravatars as icons." msgstr "" "E-DoKo benutzt gravatars als Icons." @@ -1057,14 +1155,6 @@ msgstr "" msgid "your turn" msgstr "Du bist dran" -#: include/user.php:241 -msgid "begin:" -msgstr "Start:" - -#: include/user.php:241 -msgid "end:" -msgstr "Ende:" - #: include/user.php:243 include/user.php:246 #, php-format msgid "%s's turn" @@ -1122,6 +1212,9 @@ msgstr "" "E-mail und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuche es " "erneut." +#~ msgid "German cards" +#~ msgstr "Französisches Blatt" + #~ msgid "Trick" #~ msgstr "Stich" @@ -1151,6 +1244,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Spiele" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nein" -- cgit v1.2.3-18-g5258