summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mobin13969 -> 19762 bytes
-rw-r--r--po/de.po732
2 files changed, 497 insertions, 235 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo
index 046901d..9df3e60 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/edoko.mo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f66dbb2..271025d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,180 +7,237 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edoko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arun@nubati.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 20:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-12 20:56-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:05-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:58-0800\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: rss.php:95
+#: rss.php:80
msgid "Know when it is your turn"
msgstr "Immer auf dem Laufendem"
-#: rss.php:126
+#: rss.php:111
msgid "game"
msgstr "Spiel"
-#: rss.php:134
+#: rss.php:119
msgid "Please use the link to access the game."
msgstr "Bitte benutze den Link, um eine Karte zu spielen."
-#: include/functions.php:121
+#: include/cancelgame.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"Game %s has been canceled since nothing happend for a while and %s requested "
+"it."
+msgstr ""
+"Spiel %s wurde beendet, da seit einiger Zeit nichts passiert ist und %s "
+"einen Abbruch gewünscht hat."
+
+#: include/cancelgame.php:70
+#, php-format
+msgid "Game %s has been canceled."
+msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
+
+#: include/cancelgame.php:74
+msgid "You need to wait longer before you can cancel a game..."
+msgstr "Du musst länger warten bevor du ein Spiel abbrechen kannst..."
+
+#: include/functions.php:126
+#, php-format
+msgid "Hello %s"
+msgstr "Hallo %s"
+
+#: include/functions.php:151
#, php-format
msgid "Game %s canceled"
msgstr "Spiel %s wurde abgesagt"
-#: include/functions.php:124
+#: include/functions.php:154
#, php-format
msgid "Game %s canceled (poverty not resolved)"
msgstr "Spiel %s wurde abgesagt (Armut nicht aufgelöst)"
-#: include/functions.php:127
+#: include/functions.php:157
#, php-format
msgid "Game %s canceled (timed out)"
-msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)"
+msgstr "Spiel %s wurde abgsagt (Zeit überschritten)"
-#: include/functions.php:130
+#: include/functions.php:160
#, php-format
msgid "A card has been played in game %s"
msgstr "Im Spiel %s wurde eine Karte gespielt"
-#: include/functions.php:133
+#: include/functions.php:163
#, php-format
msgid "Ready, set, go... (game %s)"
-msgstr "Und los geht's… (Spiel %s)"
+msgstr "Und los geht's... (Spiel %s)"
-#: include/functions.php:136
+#: include/functions.php:166
#, php-format
msgid "Poverty (game %s)"
msgstr "Armut (Spiel %s)"
-#: include/functions.php:139
+#: include/functions.php:169
#, php-format
msgid "Double poverty (game %s)"
msgstr "Doppelte Armut (Spiel %s)"
-#: include/functions.php:142
+#: include/functions.php:172
#, php-format
msgid "Game over (game %s)"
msgstr "Spielende (Spiel %s)"
-#: include/functions.php:145
+#: include/functions.php:175
msgid "Recovery"
msgstr "Neues Passwort"
-#: include/functions.php:148
+#: include/functions.php:178
#, php-format
msgid "Reminder: game %s it's your turn"
msgstr "Erinnerung: im Spiel %s bist du dran"
-#: include/functions.php:151
+#: include/functions.php:181
#, php-format
msgid "You are invited to a game of DoKo (game %s)"
msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen (Spiel %s)?"
-#: include/functions.php:154
+#: include/functions.php:184
#, php-format
msgid "Problem with email, contact admin (errorcode %d)"
msgstr ""
"Es scheint Probleme mit der E-mail zu geben. Bitte kontaktieren sie den "
"Admin (Fehlerkode %d)"
-#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:188
+msgid ""
+"Have a nice day\n"
+" your E-Doko service department"
+msgstr ""
+"Mit freundlichen Gruessen\n"
+" eure E-DoKo Serviceabteilung"
+
+#: include/functions.php:191
+msgid "You can change your mail delivery mode in the preference menu."
+msgstr "Du kannst die E-mail-Optionen unter Einstellungen ändern."
+
+#: include/functions.php:193
+msgid "web"
+msgstr "Web"
+
+#: include/functions.php:194
+msgid "help, bugs, etc."
+msgstr "Hilfe, Bugs, etc."
+
+#: include/functions.php:1078
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Startspieler"
+
+#: include/functions.php:1251
msgid "It's your turn in these games"
msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
-#: include/game.php:229 include/output.php:148
+#: include/game.php:232 include/output.php:147
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
-#: include/game.php:233
+#: include/game.php:236
msgid "no ten of hearts"
msgstr "Keine Herzzehner"
-#: include/game.php:236
+#: include/game.php:239
msgid "ten of hearts"
msgstr "Herzzehner"
-#: include/game.php:239
+#: include/game.php:242
msgid "second ten of hearts"
msgstr "Zweite Herzzehn"
-#: include/game.php:245
+#: include/game.php:248
msgid "no schweinchen"
msgstr "Kein Schweinchen"
-#: include/game.php:248
+#: include/game.php:251
msgid "two schweinchen"
msgstr "Zwei Schweinchen"
-#: include/game.php:254
+#: include/game.php:257
msgid "second schweinchen after call"
msgstr "Zweites Schweinchen nach Ansage"
-#: include/game.php:260
+#: include/game.php:263
msgid "1st-own-card"
msgstr "Erste eigene Karte"
-#: include/game.php:262
+#: include/game.php:265
msgid "5th-card"
-msgstr "Fuenfte Karte"
+msgstr "Fünfte Karte"
-#: include/game.php:264
+#: include/game.php:267
msgid "9-cards"
msgstr "Neunte Karte"
-#: include/game.php:267
+#: include/game.php:270
msgid "10ofhearts"
msgstr "Herzzehn"
-#: include/game.php:268
+#: include/game.php:271
msgid "schweinchen"
msgstr "Schweinchen"
-#: include/game.php:269
+#: include/game.php:272
msgid "call"
msgstr "Ansage"
-#: include/game.php:270
+#: include/game.php:273
msgid "lowtrump"
msgstr "Trumpfarmut"
-#: include/game.php:286 include/game.php:418
+#: include/game.php:289 include/game.php:422
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
-#: include/game.php:334
+#: include/game.php:337
msgid "previous"
msgstr "zurück"
-#: include/game.php:336 include/game.php:422
+#: include/game.php:339 include/game.php:426
msgid "next"
msgstr "vor"
-#: include/game.php:410 include/game.php:412
-msgid "Trick"
-msgstr "Stich"
+#: include/game.php:342
+msgid "last"
+msgstr "letztes"
-#: include/game.php:421
+#: include/game.php:425
msgid "prev"
msgstr "zurück"
-#: include/game.php:665
+#: include/game.php:499
+msgid ""
+"Hello, \n"
+"\n"
+"the game has been canceled due to the request of one of the players."
+msgstr ""
+"Hallo,\n"
+"\n"
+"das Spiel wurde auf Wunsch eines Spielers abgebrochen."
+
+#: include/game.php:597
msgid "Ok, you don't want to play a silent solo...wedding was chosen."
msgstr "Ok, du willst also keine stille Hochzeit spielen... Hochzeit ist es."
-#: include/game.php:670
+#: include/game.php:602
msgid "Don't think you can win with just a few trump...? Ok, poverty chosen."
msgstr ""
-"Du glaubst also, dass du mit den paar Truempfen kein Spiel gewinnen "
+"Du glaubst also, dass du mit den paar Trümpfen kein Spiel gewinnen "
"kannst...? Ok, Armut reklamiert."
-#: include/game.php:675
+#: include/game.php:607
msgid ""
"What? You just don't want to play a game because you have a few nines? Well, "
"if no one is playing solo, this game will be canceled."
@@ -188,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Was? Wegen den paar Neunern gleich das ganze Spiel kippen? Ok, wenn keiner "
"Solo spielt, wird das Spiel annuliert."
-#: include/game.php:682
+#: include/game.php:614
msgid ""
"What? You just don't want to play a game because you have low trump? Well, "
"if no one is playing solo, this game will be canceled."
@@ -196,17 +253,17 @@ msgstr ""
"Was? Nur weil du keine hohen Trumpf hast, gleich das ganze Spiel kippen? "
"Naja, wenn keiner Solo spielt, wird es annuliert."
-#: include/game.php:685
+#: include/game.php:617
msgid "Don't think you can win with low trumps...? Ok, poverty chosen."
msgstr ""
-"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu koennen...? "
-"Ok, Armut ausgewaehlt."
+"Du glaubst also nicht mit ein paar niedrigen Trumpf gewinnen zu können...? "
+"Ok, Armut ausgewählt."
-#: include/game.php:701
+#: include/game.php:633
msgid "Checking if someone else selected solo, nines, wedding or poverty."
-msgstr "Pruefe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewaehlt hat."
+msgstr "Prüfe, ob jemande Solo, Armut oder Hochzeit ausgewählt hat."
-#: include/game.php:719
+#: include/game.php:651
msgid ""
"This step can only be handled after everyone finished the last step. Seems "
"like this is not the case, so you need to wait a bit... you will get an "
@@ -214,19 +271,91 @@ msgid ""
"the game."
msgstr ""
"Dieser Schritt kann erst ausgeführt werden, wenn alle anderen den letzten "
-"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst "
-"du noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv "
-"werden kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
+"Schritt ausgeführt haben. Anscheinend ist das nicht der Fall, daher musst du "
+"noch etwas warten... du bekommst eine Email, sobald du wieder aktiv werden "
+"kannst. Nutze den Link in der Email, um das Spiel fortzusetzen."
-#: include/game.php:730
+#: include/game.php:662
msgid "Ok, everyone is done... figuring out what kind of game we are playing."
-msgstr "Ok, alle sind fertig... ueberpruefe was fuer ein Spiel gespielt wird."
+msgstr "Ok, alle sind fertig... überprüfe was für ein Spiel gespielt wird."
+
+#: include/game.php:703 include/game.php:721
+#, php-format
+msgid ""
+"The game has been canceled because %s has five or more nines and nobody is "
+"playing solo."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde beendet, da %s fünf oder mehr Neuner hat und niemand Solo "
+"spielt."
-#: include/game.php:842
+#: include/game.php:724 include/game.php:733
+msgid ""
+"To redeal either start a new game or, in case the game was part of a "
+"tournament,\n"
+"go to the last game and use the link at the bottom of the page to redeal."
+msgstr ""
+"Um neu auszuteilen starte entweder ein neues Spiel oder benutze den Link auf "
+"der Seite des letzten Spieles,\n"
+"falls dieses Spiel Teil einer Runde ist."
+
+#: include/game.php:730
+#, php-format
+msgid ""
+"The game has been canceled because %s has low trump and nobody is playing "
+"solo."
+msgstr ""
+"Das Spiel wurde annuliert, da %s Armut hat und niemand Solo spielen wollte."
+
+#: include/game.php:785
msgid "Got it"
msgstr "Hab's."
-#: include/game.php:1321
+#: include/game.php:874
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card:"
+msgstr ""
+"Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:"
+
+#: include/game.php:901
+#, php-format
+msgid ""
+"Poverty: It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Armut: Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: "
+
+#: include/game.php:974 include/game.php:1244
+#, php-format
+msgid ""
+"It's your turn now in game %s.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Du bist dran im Spiel %s.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen:"
+
+#: include/game.php:1075
+msgid ""
+"Someone has poverty, it's your turn to decide, if you want to take the "
+"trump. Please visit:"
+msgstr ""
+"Jemand hat Armut angemeldet. Du kannst nun entscheiden, ob du die Karten "
+"nehmen willst. \n"
+"Bitte gehe zu:"
+
+#: include/game.php:1170
+msgid ""
+"Two people have poverty, it's your turn to decide, if you want to take the "
+"trump. Please visit:"
+msgstr ""
+"Zwei Spieler haben Armut angemeldet. Du kannst entscheiden, ob du die Karten "
+"nehmen willst.\n"
+"Bitte gehe zu:"
+
+#: include/game.php:1278
msgid ""
"You finished the setup, but not everyone else finished it... You need to "
"wait for the others. Just wait for an email."
@@ -234,42 +363,100 @@ msgstr ""
"Du hast die Anfangsphase abgeschlossen, andere allerdings noch nicht... Du "
"musst auf die Anderen warten. Warte einfach auf die E-Mail."
-#: include/game.php:1997
+#: include/game.php:1700
+#, php-format
+msgid ""
+"A card has been played in game %s.\n"
+"\n"
+"It's your turn now.\n"
+"Use this link to play a card: "
+msgstr ""
+"Eine Karte wurde gespielt in Spiel %s.\n"
+"\n"
+"Du bist nun dran.\n"
+"Benutze folgenden Link, um eine Karte zu spielen: "
+
+#: include/game.php:1954
msgid "please wait until it's your turn!"
msgstr "Bitte warte bis Du dran bist!"
-#: include/game.php:2089
+#: include/game.php:2044
msgid "The game is over for you... other people still need to play though"
msgstr ""
-"Das Spiel ist fuer dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
+"Das Spiel ist für dich vorbei... andere muessen aber noch eine Karte spielen"
+
+#: include/game.php:2075
+msgid "still needs <br />to decide"
+msgstr "hat noch nicht <br /> entschieden"
+
+#: include/game.php:2078
+msgid "sick"
+msgstr "krank"
+
+#: include/game.php:2080
+msgid "healthy"
+msgstr "gesund"
-#: include/game.php:2110 include/game.php:2117 include/game.php:2125
+#: include/game.php:2136 include/game.php:2143 include/game.php:2151
msgid "Your cards are"
msgstr "Deine Karten sind"
-#: include/game.php:2115
+#: include/game.php:2141
msgid "You need to get rid of a few cards"
-msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurueckgeben"
+msgstr "Du musst noch ein paar Karten zurückgeben"
-#: include/game.php:2190
+#: include/game.php:2216
msgid "Your cards were"
msgstr "Deine Karten waren"
-#: include/game.php:2270
+#: include/game.php:2296
msgid "A short comment"
msgstr "Ein kurzer Kommentar"
-#: include/game.php:2283 include/output.php:411
+#: include/game.php:2309 include/output.php:410
msgid "submit"
msgstr "abschicken"
+#: include/newgame.php:30
+msgid "Please"
+msgstr "Bitte"
+
+#: include/newgame.php:30
+msgid "log in"
+msgstr "anmelden"
+
+#: include/newgame.php:94
+msgid "couldn't find one of the names, please start a new game"
+msgstr "Konnte einen Spieler nicht finden, bitte starte ein neues Spiel"
+
+#: include/newgame.php:198
+msgid "You are invited to play a game of DoKo."
+msgstr "Du bist zu einer Runde DoKo eingeladen."
+
+#: include/newgame.php:199
+msgid "Please, place comments and bug reports here:"
+msgstr "Kommentare und Bug-report bitte hier abgeben:"
+
+#: include/newgame.php:200
+msgid "The whole round would consist of the following players:"
+msgstr "Die Runde würde aus folgenden Spielern bestehen:"
+
+#: include/newgame.php:205
+msgid "If you want to join this game, please follow this link:"
+msgstr "Falls Du an diesem Spiel teilnehmen willst, folge bitte diesem Link:"
+
+#: include/newgame.php:212
+msgid "You started a new game. The emails have been sent out!"
+msgstr ""
+"Du hast ein neues Spiel gestartet. E-mails wurden an alle Spieler geschickt!"
+
#: include/output.php:49
#, php-format
msgid ""
"Do you want to continue playing? (This will start a new game, with %s "
"starting the game.)"
msgstr ""
-"Willst du weiterspielen? (Dies wuerde eine neues Spiel mit %s als "
+"Willst du weiterspielen? (Dies würde eine neues Spiel mit %s als "
"Startspieler beginnen)"
#: include/output.php:60
@@ -278,51 +465,51 @@ msgstr "weiterspielen"
#: include/output.php:78
msgid "Select players (Remember: you need to be one of the players)"
-msgstr "Waehle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
+msgstr "Wähle Spieler aus (beachte: du musst einer der Spieler sein)"
-#: include/output.php:149
+#: include/output.php:148
msgid "Gameplay-related"
msgstr "Spielbezogen"
-#: include/output.php:150
+#: include/output.php:149
msgid "Ten of hearts"
msgstr "Herzzehn"
-#: include/output.php:153
+#: include/output.php:152
msgid "just normal non-trump"
msgstr "kein Trumpf"
-#: include/output.php:154
+#: include/output.php:153
msgid "first ten of hearts wins the trick"
msgstr "Erste Herzzehn gewinnt den Stich"
-#: include/output.php:158
+#: include/output.php:157
msgid "Schweinchen (both foxes), only in normal games or silent solos"
msgstr ""
-"Schweinchen (beide Fuechse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
+"Schweinchen (beide Füchse), nur in normalen Spielen oder stiller Hochzeit"
-#: include/output.php:161
+#: include/output.php:160
msgid "none"
msgstr "Keine"
-#: include/output.php:162
+#: include/output.php:161
msgid "both become highest trump (automatic call at beginning of the game)"
-msgstr "Beide werden zu dem hoechsten Trumpf"
+msgstr "Beide werden zu dem höchsten Trumpf"
-#: include/output.php:163
+#: include/output.php:162
msgid "first one normal, second one becomes highest (call during the game)"
msgstr ""
-"erster Fuchs normal, zweiter als hoechster Trumpf (Ansage waehrend dem Spiel)"
+"erster Fuchs normal, zweiter als höchster Trumpf (Ansage während dem Spiel)"
-#: include/output.php:164
+#: include/output.php:163
msgid "second one become highest only in case re/contra was announced"
-msgstr "Zweiter Fuchs wird nur hoechster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
+msgstr "Zweiter Fuchs wird nur höchster Trumpf nach Ansage (re/contra)"
-#: include/output.php:168
+#: include/output.php:167
msgid "Call Re/Contra, etc."
msgstr "Ansagen"
-#: include/output.php:171
+#: include/output.php:170
msgid ""
"Can call re/contra on the first <strong>own</strong> card played, 90 on the "
"second, etc."
@@ -330,465 +517,540 @@ msgstr ""
"Re/Contra mit der ersten <strong>eigenen</strong> Karte, U90 mit der "
"zweiten, etc. "
-#: include/output.php:172
+#: include/output.php:171
msgid ""
"Can call re/contra until 5th card is played, 90 until 9th card is played, "
"etc."
-msgstr "Re/Contra bis zur fuenften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
+msgstr "Re/Contra bis zur fünften Karte, U90 bis zur 9ten, etc."
-#: include/output.php:173
+#: include/output.php:172
msgid ""
"Can call re/contra until 5th card is played, 90 if player still has 9 cards, "
"etc."
msgstr ""
-"Re/Contra bis die fuenfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
+"Re/Contra bis die fünfte Karte gespielt ist, U90 solange der Spieler noch 9 "
"KKarten auf der Hand hat, etc."
-#: include/output.php:176
+#: include/output.php:175
msgid "Low trump"
msgstr "Niedrige Trumpf"
-#: include/output.php:178
+#: include/output.php:177
msgid ""
"Player can't trump a fox, that is none of his trump is higher than a fox."
msgstr ""
-"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist hoeher als ein Fuchs."
+"Spieler kann keinen Fuchs stechen, dh. keine Karte ist höher als ein Fuchs."
-#: include/output.php:180
+#: include/output.php:179
msgid "The trump will be treated as poverty and offered to another player."
msgstr ""
"Die Trumpfkarten werde als Armut behandelt und an andere Spieler angeboten."
-#: include/output.php:181
+#: include/output.php:180
msgid "The game will be canceled unless there is a solo."
msgstr "Das Spiel wird annuliert, es sei denn, jemand spielt ein Solo."
-#: include/output.php:182
+#: include/output.php:181
msgid "Bad luck, the player needs to play a normal game."
msgstr "Pech gehabt, der Spieler muss ein normales Spiel spielen."
-#: include/output.php:185
+#: include/output.php:184
msgid "Scoring-related"
-msgstr "Punktezaehlung"
+msgstr "Punktezählung"
-#: include/output.php:186
+#: include/output.php:185
msgid "(not yet implemented)"
msgstr "(noch nicht implementiert)"
-#: include/output.php:187
+#: include/output.php:186
msgid "start game"
msgstr "Starte Spiel"
-#: include/output.php:268
+#: include/output.php:267
msgid "Thanks for joining the game"
msgstr "Danke, dass du am Spiel teilnimmst"
-#: include/output.php:270
+#: include/output.php:269
msgid "Do you want to play solo?"
msgstr "Willst du Solo spielen?"
-#: include/output.php:273
+#: include/output.php:272
msgid "trumpless"
msgstr "fleischlos"
-#: include/output.php:274
+#: include/output.php:273
msgid "trump"
msgstr "Trumpf"
-#: include/output.php:275
+#: include/output.php:274
msgid "queen"
msgstr "Damen"
-#: include/output.php:276
+#: include/output.php:275
msgid "jack"
msgstr "Buben"
-#: include/output.php:277
+#: include/output.php:276
msgid "club"
msgstr "Kreuz"
-#: include/output.php:278
+#: include/output.php:277
msgid "spade"
msgstr "Pik"
-#: include/output.php:279
+#: include/output.php:278
msgid "heart"
msgstr "Herz"
-#: include/output.php:283
-msgid "Wedding?"
-msgstr "Hochzeit?"
+#: include/output.php:284
+msgid "Do you want to call Wedding?"
+msgstr "Willst du Hochzeit ansagen?"
-#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308
-#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:449
-#: include/preferences.php:454
+#: include/output.php:285 include/output.php:296 include/output.php:307
+#: include/output.php:324 include/output.php:406 include/preferences.php:461
+#: include/preferences.php:466
msgid "yes"
msgstr "Ja"
-#: include/output.php:287 include/output.php:291 include/output.php:298
-#: include/output.php:302 include/output.php:309 include/output.php:313
-#: include/output.php:326 include/output.php:330 include/output.php:408
-#: include/preferences.php:450 include/preferences.php:455
+#: include/output.php:286 include/output.php:297 include/output.php:308
+#: include/output.php:325 include/output.php:407 include/preferences.php:462
+#: include/preferences.php:467
msgid "no"
msgstr "Nein"
-#: include/output.php:294
-msgid "Do you have poverty?"
-msgstr "Hast du Armut?"
+#: include/output.php:295
+msgid "Do you want to call poverty?"
+msgstr "Willst du Armut ansagen?"
-#: include/output.php:305
-msgid "Do you have too many nines?"
+#: include/output.php:306
+msgid "Do you want to call too many nines?"
msgstr "Hast du zuviele Neuner?"
-#: include/output.php:319
-msgid "Do you have low trump (cancel game)?"
+#: include/output.php:320
+msgid "Do you want to call low trump (cancel game)?"
msgstr "Hast du zu niedrige Trumpf (Spiel abbrechen)?"
-#: include/output.php:321
-msgid "Do you have low trump (poverty)?"
+#: include/output.php:322
+msgid "Do you want to call low trump (poverty)?"
msgstr "Hast du zu niedrige Trump (Armut)?"
-#: include/output.php:337
+#: include/output.php:336
msgid "count me in"
msgstr "Ich bin dabei!"
-#: include/output.php:406
+#: include/output.php:405
msgid "Do you want to play a game of DoKo?"
msgstr "Willst du eine Runde DoKo spielen?"
-#: include/output.php:441
-msgid "Welcome to E-Doko"
-msgstr "Willkommen bei E-Doko"
-
-#: include/output.php:496
-msgid "mypage"
-msgstr "Hauptseite"
+#: include/output.php:498
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
-#: include/output.php:497
+#: include/output.php:500
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: include/output.php:498
+#: include/output.php:501
msgid "new game"
-msgstr "neues Spiel"
+msgstr "Neues Spiel"
-#: include/output.php:499
+#: include/output.php:502
msgid "statistics"
msgstr "Statistik"
-#: include/output.php:500
+#: include/output.php:503
msgid "wiki/bugs"
msgstr "Wiki/Bugs"
-#: include/output.php:501
+#: include/output.php:504
msgid "atom"
msgstr "Atom"
-#: include/output.php:502
+#: include/output.php:505
msgid "logout"
msgstr "ausloggen"
-#: include/output.php:505
+#: include/output.php:509
msgid "last login"
msgstr "Letzter Login"
-#: include/output.php:610
+#: include/output.php:614
msgid "Personal notes"
msgstr "Notizen"
-#: include/output.php:752 include/output.php:764 include/output.php:776
-#: include/output.php:789
+#: include/output.php:756 include/output.php:768 include/output.php:780
+#: include/output.php:793
msgid "Trump back"
-msgstr "Trumpf zurück"
+msgstr "Trumpf zurück"
-#: include/preferences.php:332
+#: include/preferences.php:344
msgid "Your settings are"
msgstr "Deine Einstellungen sind"
-#: include/preferences.php:334
+#: include/preferences.php:346
msgid "Game-related"
msgstr "Spielbezogen"
-#: include/preferences.php:337
+#: include/preferences.php:349
msgid "Vacation"
msgstr "Urlaub"
-#: include/preferences.php:342
+#: include/preferences.php:354
msgid "start"
msgstr "Starte Spiel"
-#: include/preferences.php:347
+#: include/preferences.php:359
msgid "stop"
msgstr "Ende"
-#: include/preferences.php:352
+#: include/preferences.php:364
msgid "comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: include/preferences.php:353 include/preferences.php:370
-#: include/preferences.php:410 include/preferences.php:427
-#: include/preferences.php:443 include/preferences.php:458
-#: include/preferences.php:474 include/preferences.php:484
-#: include/preferences.php:488 include/preferences.php:504
+#: include/preferences.php:365 include/preferences.php:382
+#: include/preferences.php:422 include/preferences.php:439
+#: include/preferences.php:455 include/preferences.php:470
+#: include/preferences.php:486 include/preferences.php:496
+#: include/preferences.php:500 include/preferences.php:516
msgid "changed"
-msgstr "geaendert"
+msgstr "geändert"
-#: include/preferences.php:354
+#: include/preferences.php:366
msgid "wrong date format"
msgstr "Falsches Datumformat"
-#: include/preferences.php:356
+#: include/preferences.php:368
msgid "set both dates to the same day to end vacation"
msgstr "Setze beide Daten zum gleichen Tag, um den Urlaub zu beenden"
-#: include/preferences.php:357
+#: include/preferences.php:369
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: include/preferences.php:361 include/preferences.php:366
+#: include/preferences.php:373 include/preferences.php:378
msgid "less emails"
msgstr "weniger E-mails"
-#: include/preferences.php:362 include/preferences.php:367
+#: include/preferences.php:374 include/preferences.php:379
msgid "lots of emails"
msgstr "viele E-mails"
-#: include/preferences.php:373
+#: include/preferences.php:385
msgid "Digest"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: include/preferences.php:379
+#: include/preferences.php:391
msgid "digest off"
msgstr "Zusammenfassung aus"
-#: include/preferences.php:383
+#: include/preferences.php:395
msgid "every hour"
-msgstr "stuendlich"
+msgstr "stündlich"
-#: include/preferences.php:387
+#: include/preferences.php:399
msgid "every 2h"
msgstr "alle 2h"
-#: include/preferences.php:391
+#: include/preferences.php:403
msgid "every 3h"
msgstr "alle 3h"
-#: include/preferences.php:395
+#: include/preferences.php:407
msgid "every 4h"
msgstr "alle 4h"
-#: include/preferences.php:399
+#: include/preferences.php:411
msgid "every 6h"
msgstr "alle 6h"
-#: include/preferences.php:403
+#: include/preferences.php:415
msgid "every 12h"
msgstr "alle 12h"
-#: include/preferences.php:407
+#: include/preferences.php:419
msgid "every 24h"
msgstr "alle 24h"
-#: include/preferences.php:414
+#: include/preferences.php:426
msgid "Autosetup"
msgstr "Spielstart"
-#: include/preferences.php:418 include/preferences.php:423
+#: include/preferences.php:430 include/preferences.php:435
msgid "accept every game"
msgstr "jedes Spiel akzeptieren"
-#: include/preferences.php:419 include/preferences.php:424
+#: include/preferences.php:431 include/preferences.php:436
msgid "ask for games"
msgstr "Frage bei jedem Spiel"
-#: include/preferences.php:429
+#: include/preferences.php:441
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
-#: include/preferences.php:434 include/preferences.php:439
+#: include/preferences.php:446 include/preferences.php:451
msgid "high to low"
msgstr "hoch nach niedrig"
-#: include/preferences.php:435 include/preferences.php:440
+#: include/preferences.php:447 include/preferences.php:452
msgid "low to high"
msgstr "niedrig nach hoch"
-#: include/preferences.php:445
+#: include/preferences.php:457
msgid "Open for new games"
msgstr "Offen für neue Spiele"
-#: include/preferences.php:465 include/preferences.php:470
+#: include/preferences.php:477 include/preferences.php:482
msgid "German cards"
-msgstr "Franzoesisches Blatt"
+msgstr "Französisches Blatt"
-#: include/preferences.php:466 include/preferences.php:471
+#: include/preferences.php:478 include/preferences.php:483
msgid "English cards"
msgstr "Englisches Blatt"
-#: include/preferences.php:479
+#: include/preferences.php:491
msgid "Personal"
msgstr "Zur Person"
-#: include/preferences.php:481
+#: include/preferences.php:493
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: include/preferences.php:482
+#: include/preferences.php:494
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: include/preferences.php:486
+#: include/preferences.php:498
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: include/preferences.php:490
+#: include/preferences.php:502
msgid "Password(old)"
msgstr "Passwort(alt)"
-#: include/preferences.php:495
+#: include/preferences.php:507
msgid "The new passwords is not long enough (you need at least 4 characters)."
msgstr "Das neue Passwort ist nicht lange genug (mindestens 4 Zeichen)."
-#: include/preferences.php:498
+#: include/preferences.php:510
msgid "The new passwords don't match."
-msgstr "Die neuen Passwoerter stimmen nicht ueberein."
+msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."
-#: include/preferences.php:501
+#: include/preferences.php:513
msgid "The old password is not correct."
msgstr "Das alte Passwort stimmt nicht."
-#: include/preferences.php:508
+#: include/preferences.php:520
msgid "Password(new)"
msgstr "Passwort(neu)"
-#: include/preferences.php:511
+#: include/preferences.php:523
msgid "Password(new, retype)"
msgstr "Passwort(neu, wiederholen)"
-#: include/preferences.php:517
+#: include/preferences.php:529
msgid "OpenID"
msgstr "Open-Id"
-#: include/preferences.php:525
+#: include/preferences.php:537
msgid "Delete"
msgstr "Lösche"
-#: include/preferences.php:536
+#: include/preferences.php:548
msgid "add OpenID"
-msgstr "Open-Id hinzufuegen"
+msgstr "Open-Id hinzufügen"
-#: include/preferences.php:539
+#: include/preferences.php:551
msgid "Deleted some OpenIDs!"
-msgstr "Open-ID loeschen"
+msgstr "Open-ID löschen"
-#: include/preferences.php:541
+#: include/preferences.php:553
msgid "Submit"
msgstr "abschicken"
-#: include/preferences.php:543
+#: include/preferences.php:555
msgid "E-DoKo uses <a href=\"http://www.gravatar.org\">gravatars</a> as icons."
msgstr ""
"E-DoKo benutzt <a href=\\\"http://www.gravatar.org\\\">gravatars</a> als "
"Icons."
-#: include/user.php:60
+#: include/register.php:36
+msgid "Please chose another name"
+msgstr "Bitte wähle einen anderen Namen"
+
+#: include/register.php:42
+msgid "This email address is already used?!"
+msgstr "Diese E-mailadresse wird schon benutzt?!"
+
+#: include/register.php:48
+msgid "I need either a Password or an Openid url."
+msgstr "Bitte, gib entweder ein Passwort oder eine Openid-url an."
+
+#: include/register.php:54
+msgid "Password cannot be empty!"
+msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein!"
+
+#: include/register.php:97
+msgid "You answered the math question wrong."
+msgstr "Du hast die Mathefrage falsch beantwortet."
+
+#: include/reminder.php:61
+msgid "An email has already been sent out."
+msgstr "Eine E-mail wurde schon verschickt."
+
+#: include/reminder.php:66
+msgid "It's your turn in game "
+msgstr "In diesen Spielen bist Du dran"
+
+#: include/reminder.php:67
+msgid "Actually everyone else is waiting for you for more than a week now ;)"
+msgstr "Die anderen Spieler warten schon über eine Woche auf Dich ;)"
+
+#: include/reminder.php:68
+msgid "Please visit this link now to continue"
+msgstr "Bitte, folge diesem Link, um fortzufahren"
+
+#: include/reminder.php:75
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: include/reminder.php:76
+msgid "an email has been sent out."
+msgstr "eine E-mail wurde verschickt."
+
+#: include/reminder.php:80
+msgid "You need to wait longer before you can send out a reminder..."
+msgstr ""
+"Du musst länger warten bevor du eine Erinnerungsmail verschicken kannst..."
+
+#: include/user.php:55
msgid "Ok, I will send you a new password."
msgstr "Ok, ich werde Dir ein neues Passwort zuschicken."
-#: include/user.php:64
+#: include/user.php:59
msgid ""
"The new password will be valid for one day, make sure you reset it to "
"something else."
msgstr ""
-"Das neue Passwort wird fuer einen Tag gueltig sein, bitte setze in dieser "
-"Zeit ein neues."
+"Das neue Passwort wird für einen Tag gültig sein, bitte setze in dieser Zeit "
+"ein neues."
-#: include/user.php:87
+#: include/user.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Someone (hopefully you) requested a new password.\n"
+"You can use this email and the following password:\n"
+" %s\n"
+"to log into the server. The new password is valid for 24h, so make\n"
+"sure you reset your password to something new. Your old password will\n"
+"also still be valid until you set a new one.\n"
+msgstr ""
+"Jemand (hoffentlich Du selbst) hat ein neues Passwort verlangbt.\n"
+"Du kannst diese E-mail mit dem folgenden Passwort verwenden, um dich auf dem "
+"Server einzuloggen:\n"
+" %s\n"
+"Diese Passwort ist nur für die nächsten 24 Stunden gültig. Bitte setze in "
+"dieser Zeit ein neues Passwort\n"
+"auf dem Server. Dein altes Passwort ist auch weiterhin gültig bis du ein "
+"neues gesetzt hast.\n"
+
+#: include/user.php:82
msgid ""
"Sorry you already tried 5 times during the last 24h.<br />You need to use "
"one of those passwords or wait to get a new one."
msgstr ""
"Du hast schon 5mal innerhalb der letzten 24h probiert <br /> Benutzte eines\n"
-"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage."
+"der Passwörter oder warte, um ein neues zu beantrage."
-#: include/user.php:139
+#: include/user.php:137
msgid ""
"Enjoy your vacation (don't forgot to change your settings once you're back)."
msgstr ""
"Viel Spass beim Urlaub (und nicht vergessen die Urlaubseinstellung wieder "
-"auszustellen, wenn du wieder zurueck bist)."
+"auszustellen, wenn du wieder zurück bist)."
-#: include/user.php:143
+#: include/user.php:141
msgid "These are your games"
msgstr "Hier sind alle deine Spiele"
-#: include/user.php:146
+#: include/user.php:144
msgid "pre-game phase"
msgstr "Anfangsphase"
-#: include/user.php:147
+#: include/user.php:145
msgid "game in progess"
-msgstr "Spiel laeuft"
+msgstr "Spiel läuft"
-#: include/user.php:148
+#: include/user.php:146
msgid "game over (N people played this hand)"
msgstr "Spiel beendet (N Spieler haben dieses Blatt schon gespielt)"
-#: include/user.php:149
+#: include/user.php:147
msgid "Reminder: canceling a game can't be reversed!"
msgstr ""
-"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rueckgaengig gemacht werden!"
+"Erinnerung: Abbrechen eines Spieles kann nicht rückgängig gemacht werden!"
-#: include/user.php:232
+#: include/user.php:230
msgid "your turn"
msgstr "Du bist dran"
-#: include/user.php:250
+#: include/user.php:248
msgid "Send a reminder?"
msgstr "eine Erinnerungsemail schicken?"
-#: include/user.php:261
+#: include/user.php:259
msgid "show old"
msgstr "zeige alte"
-#: include/user.php:262
+#: include/user.php:260
msgid "hide old"
msgstr "verstecke alte"
-#: include/user.php:303
+#: include/user.php:301
msgid "show all"
msgstr "zeige alle"
-#: include/user.php:303
+#: include/user.php:301
msgid "hide all"
msgstr "verstecke alle"
-#: include/user.php:305
+#: include/user.php:303
msgid "show inactive"
msgstr "zeige inaktive"
-#: include/user.php:305
+#: include/user.php:303
msgid "hide inactive"
msgstr "verstecke inaktive"
-#: include/user.php:310
+#: include/user.php:308
msgid "You can start new games using the link in the top right corner!"
msgstr "Du kannst neue Runden mit dem Link oben rechts starten!"
-#: include/user.php:314
+#: include/user.php:312
msgid "New Players"
msgstr "Neue Mitspieler"
-#: include/user.php:319
+#: include/user.php:317
msgid "Players last logged in"
msgstr "Zuletzt eingeloggt"
+#~ msgid "Trick"
+#~ msgstr "Stich"
+
+#~ msgid "Wedding?"
+#~ msgstr "Hochzeit?"
+
+#~ msgid "Do you have poverty?"
+#~ msgstr "Hast du Armut?"
+
+#~ msgid "Welcome to E-Doko"
+#~ msgstr "Willkommen bei E-Doko"
+
+#~ msgid "mypage"
+#~ msgstr "Hauptseite"
+
#~ msgid "next game"
#~ msgstr "naechstes Spiel"
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Spiel"
-
#~ msgid "login"
#~ msgstr "Einloggen"